May 19, 2011 05:17
13 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

i.w.tr.

Dutch to English Law/Patents Law (general) references
i.w.tr.
or iw.tr.
or iwtr.

e.g. "Wet deskundige in strafzaken Stb. 2009, 33 i.w.tr. 1 januari 2010."

What does this abbreviation stand for?
Is there an English equivalent, or should I leave this untranslated?

(this is a footnote reference in a speech by a Law Psychologist addressing a meeting of scientists at a Dutch university on the subject of Expert Witnesses.)
Proposed translations (English)
4 +4 in werking getreden - came into effect on

Discussion

Frank van Thienen (X) (asker) May 19, 2011:
effective / enacted? Ron's suggestie lijkt me prima, aangezien het kort en krachtig moet blijven. please submit as an answer.
Een ander woord wat me net te binnen schiet is 'enacted'.

Proposed translations

+4
37 mins
Selected

in werking getreden - came into effect on

Peer comment(s):

agree Kate Hudson (X)
1 hr
agree Oliver Pekelharing
3 hrs
agree W Schouten
4 hrs
neutral Ron Willems : agree with the interpretation, but shouldn't the English be 'effective' or something like that?
5 hrs
neutral sindy cremer : met Ron: het staat voor 'inwerkingtreding' = effective date / date of entry into force
6 hrs
agree Tina Vonhof (X) : Effective date would be better.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search