Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
... is een online netwerk dat je via interessante contacten op weg zet naar ..
French translation:
qui ouvre de nouvelles perspectives...
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-05 08:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 1, 2011 09:28
13 yrs ago
Dutch term
... is een online netwerk dat je via interessante contacten op weg zet naar ..
Dutch to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
uitdrukking
Kent er iemand nog een andere vertaling voor "op weg zetten naar" ? (in plaats van mettre quelqu'un sur la (bonne) voie, piste. Ouvre des opportunités de transferts ou vous aidera à ... ?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
18 mins
Selected
qui ouvre de nouvelles perspectives...
hangt er een beetje van af wat er nog naar de ... komt, maar misschien is dit ook een mogelijkheid?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
... qui vous dirige dans la bonne voie (direction)
of: qui vous dirige vers... (qui peut vous diriger vers)
48 mins
qui vous mène à
x
1 hr
qui vous met en route pour
"op weg zetten naar" est du flamand et la traduction littérale de "mettre en route pour". Je pense qu'on peut retraduire littéralement ici.
Il faut surtout éviter toute formule qui promet un résultat.
Autre solution (mais cela dépend de ce qui suit) : qui vous permettra de... qui vous aidera à... (établir de nouveaux contacts, par exemple).
Il faut surtout éviter toute formule qui promet un résultat.
Autre solution (mais cela dépend de ce qui suit) : qui vous permettra de... qui vous aidera à... (établir de nouveaux contacts, par exemple).
6 hrs
est un réseau en ligne qui, par d'intéressants contacts, vous oriente vers...
Je voulais souligner la possibilité d'utiliser le verbe "orienter"
Something went wrong...