Glossary entry

Dutch term or phrase:

onkruidvrij maken

Italian translation:

diserbamento / ripulitura (e manutenzione) delle erbe infestanti

Added to glossary by Simo Blom
Oct 14, 2005 05:59
18 yrs ago
Dutch term

onkruidvrij maken

Dutch to Italian Other Botany piantagioni alberi
Contesto: manutenzione piantagioni di alberi

La manutenzione prevede het minimaal eenmaal per jaar "onkruidvrij maken" van de bomen.

L'italiano dice la "potatura/eliminazione/rimozione/estirpazione" delle erbacce" o "erbacce" è troppo gergale e va bene "erba" ? Oppure è meglio "servizio/lavori/operazioni di diserbamento" ? Voi come direste ? Avrei bisogno del termine corretto in questo settore, grz !

Proposed translations

2 hrs
Selected

diserbamento / ripulitura (e manutenzione) delle (erbe) infestanti

Meglio di "falciatura" che è specifico, diserbamento si usa anche per descrivere una serie di trattamenti (chimici e non) per estirpate le erbacce che crescono alla base degli alberi. "Potatura" non è la rimozione delle erbe infestanti, bensì la cura che ne prende l'uomo allo scopo di incrementare le possibilità produttive dell epianta, controllandone lo sviluppo e la crescita.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Joris ! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search