Glossary entry

English term or phrase:

flooding

Bulgarian translation:

наводняване / лавинна маршрутизация (\"флъдинг\")

Added to glossary by tihomir
Nov 7, 2014 00:01
9 yrs ago
English term

flooding

English to Bulgarian Tech/Engineering IT (Information Technology) computer software
including, without limitation, denial of service attacks, flooding of a network, overloading a service, improper seizing and abusing operator privileges, and attempts to “crash” a host

Изглежда повечето потребители по форумите използват английската дума (при това изписана на английски). Има ли приет термин за flooding на български?

Discussion

tihomir (asker) Nov 9, 2014:
жалко, че няма речник, който да предлага поне някакъв стандарт.
Denis Shepelev Nov 8, 2014:
Това, че на английски не се произнася с "у", в случая няма значение за разговорния "интернет" език в българските форуми. Когато бях доста активен в различни форуми, никога не съм срещал нито наводняване, нито флъдинг, нито flooding, а просто "флудене", "недей да флудиш", "това е флуд" и т.н. Е, може би сме посещавали различни форуми. В този случай обаче питащият не може да използва такава разговорна дума. Предложих просто вариант.
Ekaterina Kroumova Nov 8, 2014:
Има едно генерално правило при транскрипция на български, да не се означават дългите гласни от чуждите езици с удвояването им на български, като изключение се прави само за английското "ий", и то несистематично. Освен това flooding в никакъв случай не се произнася с у. Флъдинг.
Petar Tsanev Nov 8, 2014:
Аз съм за флъдинг.
tihomir (asker) Nov 7, 2014:
транслитерация А как бихте транслитерирали? флъдинг, флуудинг или фладинг?

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

наводняване / лавинна маршрутизация

Това са вариантите на български, но както се отбелязали, най-често се използва "flooding, без дори да се транслитерира.
Peer comment(s):

agree Ekaterina Kroumova : За мен няма проблем да започне да се изписва "флъдинг" на кирилица. Иначе наводняване, макар и "заливане" да би било по-точно, ама не се използва :).
2 hrs
За мен също. Не знам защо навсякъде пишат "flooding". Всъщност най-често го комбинират с "атака" - "flood/ing атака".
agree Dimitar Bahchevanov : Благодаря за лавинна маршрутизация, не го знаех. Аз лично бих изписал еднократно лавинна маршрутизация и "флуудинг" в скоби. След което, при повторна употреба в същия текст, само "флуудинг".
5 hrs
thnx!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs

флудене

Аз най-често така съм го срещал.

http://amxmodxbg.org/forum/viewtopic.php?t=22152
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search