Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
solid pack tuna
Croatian translation:
tunjevina u filetima
Added to glossary by
Iva Halbauer
Jan 17, 2011 10:32
13 yrs ago
1 viewer *
English term
solid pack tuna
English to Croatian
Other
Fisheries
navedeno kao jedna od vrsta konzervirane tune.
Proposed translations
(Croatian)
3 | tunjevina u filetima | zoe1 |
5 | Fileti tinja; Tunj fileti | Nikola Bubić |
4 | tuna u tvrdom pakiranju (konzervi) | Darko Kolega |
4 | tuna u komadu | Martina Pokupec (X) |
Proposed translations
37 mins
Selected
tunjevina u filetima
Mislim da su to fileti.
http://www.peertrainer.com/LoungeCommunityThread.aspx?ForumI...
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-01-17 11:12:44 GMT)
--------------------------------------------------
Solid pack means that the cans are packed with fillets of the tuna. It is permitted to have a few small chunks, but not very many.
http://www.peertrainer.com/LoungeCommunityThread.aspx?ForumI...
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-01-17 11:12:44 GMT)
--------------------------------------------------
Solid pack means that the cans are packed with fillets of the tuna. It is permitted to have a few small chunks, but not very many.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
4 mins
tuna u tvrdom pakiranju (konzervi)
tako mi izgleda
37 mins
tuna u komadu
There are several varieties of canned tuna fish available, including tongol, albacore (also called white tuna), yellowfin and skipjack (sometimes called chunk light tuna). It's packaged in one of three ways: solid (an entire piece of tuna loin), chunk (broken bits of the tuna loin) and flake (slivers left over from chunk tuna).
From: http://www.consumersearch.com/blog/choosing-the-best-canned-...
Prema tome bi onda flakes bili komadići, a chunks komadi.
Pokušala sam i malo istražiti ovaj "loin" da ste stavi u nazim, ali mislim da mi tu riječ koristimo više za domaće kopnene životinje kao:hrbat, slabina, but itd.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-01-17 11:16:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.healthytuna.com/faq/different-types
Consumers can buy both light and albacore tuna in two forms: "solid" where a portion of the fish is cut to fit the can and packaged in one layer; and "chunk" where the can contains a mixture of cut pieces of varying sizes.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-01-17 11:18:22 GMT)
--------------------------------------------------
može se upotrijebiti odrezak
http://www.google.hr/#hl=hr&xhr=t&q=tuna odrezak&cp=6&pf=p&s...
From: http://www.consumersearch.com/blog/choosing-the-best-canned-...
Prema tome bi onda flakes bili komadići, a chunks komadi.
Pokušala sam i malo istražiti ovaj "loin" da ste stavi u nazim, ali mislim da mi tu riječ koristimo više za domaće kopnene životinje kao:hrbat, slabina, but itd.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-01-17 11:16:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.healthytuna.com/faq/different-types
Consumers can buy both light and albacore tuna in two forms: "solid" where a portion of the fish is cut to fit the can and packaged in one layer; and "chunk" where the can contains a mixture of cut pieces of varying sizes.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-01-17 11:18:22 GMT)
--------------------------------------------------
može se upotrijebiti odrezak
http://www.google.hr/#hl=hr&xhr=t&q=tuna odrezak&cp=6&pf=p&s...
49 mins
Fileti tinja; Tunj fileti
To je to.
Reference:
http://www.podravka.hr/brandovi/proizvodi/ribe/riblje-konzerve/tuna-fileti-u-maslinovom-ulju
Discussion