Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
assimilated
Czech translation:
sdružení považovaná za/postavená na roveň právnickou/-é osobu/-y
Added to glossary by
jankaisler
Sep 9, 2011 11:48
13 yrs ago
English term
assimilated
English to Czech
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
business entities
Business (both individuals and legal entities and assimilated)
no more context, just a title of a column
no more context, just a title of a column
Proposed translations
(Czech)
3 | sdružení považovaná za/postavená na roveň právnickou/-é osobu/-y | jankaisler |
3 | přidružené, začleněné subjekty | Jiri Farkac |
Change log
Sep 19, 2011 13:07: jankaisler Created KOG entry
Proposed translations
2 days 20 hrs
Selected
sdružení považovaná za/postavená na roveň právnickou/-é osobu/-y
Sdružení fyzických osob nebo právnických osob, které není právnickou osobou, avšak je považováno za právnickou osobu a požívá ochrany jako právnická osoba
http://books.google.de/books?id=LByEFf1_kfIC&pg=PA24&lpg=PA2...
http://books.google.de/books?id=LByEFf1_kfIC&pg=PA24&lpg=PA2...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "děkuji"
1 hr
přidružené, začleněné subjekty
Asi myšleno assimilated entities - něco ve smyslu použití assimilated v odkazech:
http://crossborder.practicallaw.com/3-502-1350
(legal entities (and individuals or entities assimilated to Brazilian legal entities, ...)
nebo
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
(certain public entities should be assimilated to Member States or ...)
http://crossborder.practicallaw.com/3-502-1350
(legal entities (and individuals or entities assimilated to Brazilian legal entities, ...)
nebo
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
(certain public entities should be assimilated to Member States or ...)
Something went wrong...