Glossary entry (derived from question below)
Jun 18, 2017 12:14
7 yrs ago
2 viewers *
English term
day care
English to Czech
Tech/Engineering
Cosmetics, Beauty
Prosím není mi úplně jasné, jaký je rozdíl mezi přípravkem "day care" a "day cream". Vidím, že v čj se někdy také "day care" překládá jako denní krém. Ale jde opravdu o synonyma? Děkuji.
Proposed translations
(Czech)
3 +4 | denní péče | jankaisler |
Change log
Jul 2, 2017 05:26: jankaisler Created KOG entry
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
denní péče
"V této řadě najdete přípravky pro denní i noční péči, více zde ... " asi to nemusí být vždy krém
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2017-06-18 12:23:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lekarnakarlov.cz/index.php?nid=3609&lid=cs&oid=44...
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2017-06-18 12:23:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lekarnakarlov.cz/index.php?nid=3609&lid=cs&oid=44...
Peer comment(s):
agree |
Ivan Šimerka
: co jiného
1 hr
|
Dík Ivane!
|
|
agree |
Lucie Maruniakova
1 hr
|
Dík Lucie!
|
|
agree |
Jana Pavlová
8 hrs
|
Dík Jano!
|
|
agree |
Alice Hegrova
20 hrs
|
Dík Alice!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion