Apr 25, 2010 11:09
14 yrs ago
English term
structured credit and securitization activities
English to Czech
Bus/Financial
Economics
bank system
•Authorities should ensure that financial institutions maintain adequate capital in amounts necessary to sustain confidence. International standard setters should set out strengthened capital requirements for banks’ structured credit and securitization activities.
Proposed translations
+1
6 mins
English term (edited):
bank's structured credit and securitization activities
Selected
aktivity banky týkající se (zahrnující) strukturovaných úvěrových produktů a sekuritizace
www.suedleasing.cz/cz/lbbw_bank_cz/print/1/
http://ipoint.financninoviny.cz/skola-investora-sekuritizace...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-04-25 11:18:56 GMT)
--------------------------------------------------
Pozn. - doplnil jsem "bank's"
Nebo také ...strukturovaného financování formou úvěrů...
http://www.kb.cz/cs/seg/seg4/products/project_structured_fin...
http://www.google.cz/search?hl=cs&q=strukturované financován...
http://ipoint.financninoviny.cz/skola-investora-sekuritizace...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-04-25 11:18:56 GMT)
--------------------------------------------------
Pozn. - doplnil jsem "bank's"
Nebo také ...strukturovaného financování formou úvěrů...
http://www.kb.cz/cs/seg/seg4/products/project_structured_fin...
http://www.google.cz/search?hl=cs&q=strukturované financován...
Peer comment(s):
agree |
jankaisler
: stručněji: aktivity týkající se strukturovaných úvěrů a sekuritizace
4 hrs
|
Díky, Jane!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Díky všem!"
7 mins
sekuritizace strukturovaných úvěrů
to activities bych nepřekládal a securitization se pojí ke strukturovaným úvěrům
Peer comment(s):
neutral |
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
: To "and" tam IMHO má svůj význam, nabízejí jednak s. ú., a jednak sekuritizaci (která se nemusí vztahovat přesně jen na tyto "první" s. ú., ale na jiné, a možná i na autorská práva).
6 mins
|
+1
1 hr
strukturované úvěrové a sekuritizační aktivity
chápal bych to spíše takto...
Reference:
Discussion
"Strukturovaný úvěr" ani moje "s. ú. produkty" se nezdá být příliš častým spojením, viz výskyty, a pak také např. toto vysvětlení (lze nalézt řadu podobných):
http://trading.kb.cz/ibweb/pages/cs/ib_presentation/DluhoveT...
"Strukturované financování je společný název spektra finančních produktů a postupů nabízených investičními bankami (nebo investičními odděleními komerčních bank) specifické skupině klientů z řad korporací. [...] Strukturované financování, které lze úspěšně použít v mnoha ekonomických odvětvích, obvykle kombinuje syndikovaný úvěr a úvěrové linky s dalšími produkty, jako jsou opce či swapy."
Tedy jak tomu rozumím, úvěr (úvěrový produkt) je typem (podmnožinou) strukturovaného financování, proto jsem tam připsal to financování.