Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
buy-off
Czech translation:
(konečný) souhlas před převzetím
Added to glossary by
Hanka_Kot
Jun 25, 2012 16:13
12 yrs ago
3 viewers *
English term
buy-off
English to Czech
Tech/Engineering
Engineering (general)
Preliminary acceptance (also called buy-off or factory acceptance)
Jedná se o kupní smlouvu týkající se potrubního systému.
Jedná se o kupní smlouvu týkající se potrubního systému.
Proposed translations
(Czech)
Proposed translations
57 mins
Selected
(konečný) souhlas před převzetím
Zaprvé, celý výraz je buy-off acceptance.
Zadruhé, nemá to co dělat s úplatky.
Z mých referencí se zdá, že buy-off acceptance je finální přijetí zakázky, tedy ne předběžné. (také se nazývá factory acceptance, protože se např. v případě speciálních dodávek může odehrát v továrně výrobce, kde se objednavatel má možnost seznámit s detaily systému atp.
Zadruhé, nemá to co dělat s úplatky.
Z mých referencí se zdá, že buy-off acceptance je finální přijetí zakázky, tedy ne předběžné. (také se nazývá factory acceptance, protože se např. v případě speciálních dodávek může odehrát v továrně výrobce, kde se objednavatel má možnost seznámit s detaily systému atp.
Example sentence:
Payment shall be based on date of buy-off acceptance by the Buyer's Incoming Quality Inspection.
The final acceptance, also called buy-off, typically marks the end of a project.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji!"
+1
22 mins
(neformální) odebrání
možná je to na uvedení v uvozovkách
"buy off"
To bribe (an official, for example) in order to secure improper cooperation or gain exemption from a regulation or legal consequence"
ale podle dict.cc též "odkoupit" ("abkaufen")
"buy off"
To bribe (an official, for example) in order to secure improper cooperation or gain exemption from a regulation or legal consequence"
ale podle dict.cc též "odkoupit" ("abkaufen")
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Hana Rutova
: vypadá to logicky, i v souvislosti s druhým výrazem factory acc.-odebrání v továrně
23 mins
|
Dík Hano!
|
26 mins
(předběžné) převzetí
nebo přejímka
46 mins
výkup
Buy-off se často používá spíše jako spíše slangový výraz - bezva koupě. Jinak plyne z první stránky Google že lze použít i formálně: "buy-off the plan", např. nákup rozestavěné stavby s očekáváním velkého zisku. Těžko to přeložit, aby to znělo skutečně dobře ve formálním kontextu. Uvádím tedy výše svůj návrh.
1 hr
předávací protokol/protokol o akceptaci
Podle mě se jedná o tzv. předávací protokol, jímž zákazník (objednatel) potvrzuje převzetí projektu nebo zakázky v popsaném stavu a potvrzuje, že zkontroloval kvalitu díla před převzetím. Do protokolu pak zapíše seznam případných výhrad.
viz odkazy
viz odkazy
Reference:
http://www.zive.cz/clanky/specifikace-a-dokumentace-projektu-dil-2/sc-3-a-108611/default.aspx
8 hrs
přejímka
z výroby, jen množstevní
Discussion