Apr 22, 2009 15:35
15 yrs ago
English term

guar gum

GBK English to Czech Other Food & Drink
Definition from IFIC Foundation:
A substance made from the seeds of the guar plant which acts as a stabilizer in food systems. Is found as a food additive in cheese, including processed cheese, ice cream and dressings.
Example sentences:
As a result of its high water-binding capacity, guar gum provides extremely high viscosity in water-based systems even at low dosage levels. Guar gum is mainly used as a thickening agent. (Danisco A/S )
Guar gum is not just a thickening agent, but a binder and plasticizer as well. When untreated ice cream melts and refreezes, grainy ice crystals often form. Guar gum has the natural ability to bind with water molecules, preventing them from forming the unwanted crystals. (wiseGEEK)
Guar gum (E412, also called guaran) is extracted from the seed of the leguminous shrub Cyamopsis tetragonoloba, where it acts as a food and water store. (Martin Chaplin)
Change log

Apr 22, 2009 15:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 22, 2009 15:35: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Apr 25, 2009 15:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Discussion

Proposed translations

-2
43 mins

Guma guar (Guma cyamopsis, Guarová moučka)

Definition from http://www.emulgatory.cz/:
Guma guar je vláknina a využívá se jako zahušťovadlo a stabilizátor. Získává se ze semen rostliny Cyamopsis tetragonolobus. Použití této látky je při výrobě mražených a mléčných krémů, u pekárenských výrobků, k zahušťování instantních polévek, omáček a jiných.
Example sentences:
Státní zemědělská a potravinářská inspekce (SZPI) dnes obdržela výsledky analýz vzorků, které odebrala ve spojitosti s případem přídatné látky E 412 – guma guar kontaminované dioxiny. (SZPI)
Informace, rozesílané Evropskou komisí členských státům prostřednictvím Systému rychlého varování pro potraviny a krmiva (RASFF), se týkaly přídatné látky E 412 - nepolymerovaná guma guar, která se používá jako zahušťovadlo především pro výrobu ovocné báze pro další potravinářské výrobky. (SZPI)
Guma guar je jako potravinářská přídatná látka pro použití v potravinách povolena směrnicí 95/2/ES. Používá se zejména jako zahušťovadlo, emulgátor a stabilizátor. Komisi byla předložena žádost používat jako potravinářskou přídatnou látku částečně depolymerovanou gumu guar vyrobenou z přírodní gumy guar jedním ze tří výrobních procesů spočívajících v tepelné úpravě, kyselé hydrolýze nebo alkalické oxidaci. (Eur-Lex, Směrnice Komise 2009/10/ES)
Peer comment(s):

disagree Sarka Rubkova : It is not Czech - it is half Czech and half English
10 days
It seems like that. However, this term is widely used, even in formal texts, as seen in the examples... That is why I've selected this term and not "Guarová guma", however more natrual it might sound in terms of Czech morphology and syntax.
disagree booboobear : Sounds strange, I would prefer "guarová guma".
30 days
Depends on the register: you need to use "guma guar" in formal texts, that is the official terminology, according to my experience. (Cf. the EU directive and other examples above). You might use "guarová guma" in lower registers, of course.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search