Glossary entry

English term or phrase:

crimped seam

Dutch translation:

omgezette rand

Added to glossary by Nicole_BC (X)
Aug 8, 2005 21:27
19 yrs ago
1 viewer *
English term

crimped seam

English to Dutch Tech/Engineering Engineering (general)
Ik vraag me af of dit gewoon met 'gekrimpte naad' vertaald kan worden.
(komt voor in de volgende zin: "Clean excess adhesive and seal crimped seam with seam sealer."

Discussion

Non-ProZ.com Aug 11, 2005:
Ik denk dat ik voor 'omgezette rand' ga (ik kan door de bomen het bos niet meer zien!). Gezien het feit echter dat ik dat toch wel iets anders vind dan Leo's voorstel, stel ik voor, Harry, dat je een 'echt' antwoord gaat geven en dat ik jou de punten kan toekennen. Het liefste zou ik echter aan alle meedenkenden de punten toekennen, omdat deze discussie inmiddels een grote omvang heeft aangenomen, waarbij ieders inbreng van belang is. Dus, waarde collega's, bij deze dank ik jullie allemaal voor jullie inzet.
Fred ten Berge Aug 10, 2005:
Grotendeels met Leo. Die ongelukkige keuze voor 'krulnaad' hebben we hier (gelukkig?) gemist. Alsnog te recuperen ( (<-- om Vlaams te blijven oefenen)?
Advies (IMHO): gooi deze 'krulnaad' nogmaals in deze leeuwenkuil (incl. gereedschapsvreter/danspiet)!
Leo te Braake | dutCHem Aug 10, 2005:
Huh... Eigenlijk vind ik dat niks. Het enige wat ik hier gezien heb wat me nog steeds echt kan bekoren is "omgezette rand", van Harry geloof ik. En die krulrand is het voor mij dus evenmin. Ik wens je veel wijsheid met al deze tegenstrijdige suggesties..
Non-ProZ.com Aug 10, 2005:
Wat vinden jullie van 'krulnaad' (verder bordurend op mijn keuze voor 'uitstekende krulrand' voor 'balance of crimped edge' eerder deze week)?
Non-ProZ.com Aug 9, 2005:
Wellicht had ik nog even moeten toevoegen dat dit om reparatiemateriaal gaat voor auto's en dat het bestreffende stukje tekst handelt over het vervangen van een portierplaat.

Proposed translations

+1
5 days
Selected

omgezette rand

Uitsluitend vanwege het (herhaalde) verzoek van Nicole, bij deze als 'echt' antwoord.

overigens (zie ref.):
"Felsen is een bewerking om plaatdelen door middel van omgezette kanten (boorden) met elkaar te verbinden. Dit gebeurt meestal op speciaal daarvoor ontwikkelde felsbanken of felsmachines, bedoeld voor grote series of massafabricage, door met behulp van een drijfrol een boord van het ene plaatdeel tussen de omgezette kant van het andere plaatdeel vast te klemmen (drukken).
Kralen of rollen is een bewerking gelijk aan felsen, waarbij de plaatranden echter worden omgezet tot kralen of rolletjes door middel van een geprofileerde draaiende drukrol."

Naast de niet-vakterm (misschien) 'omgezette rand of kant' komt de vakterm 'boord' naar voren voor het bereikte resultaat (onafhankelijk van de gebruikte metaalbewerkingstechniek). Overigens praten we nu in dit forum natuurlijk over een handmatig uitgevoerde bewerking itt de hierboven aangehaalde machinale bewerkingen.
Peer comment(s):

neutral Jack den Haan : Harry,hoef echt niet het laatste wrd. en prozpuntjes zullen me worst wezen, maar blijkens m'n eerdere ref. zijn er ook felstangen voor handm. felsen.Bij het eerder genoemde plaatje v/d portier lijkt het juist daarom te gaan.Kortom: m.i toch felsrand ;-)
5 hrs
agree Leo te Braake | dutCHem : perfecte eindconclusie volgens mij, zonder daarmee de felsrand als nieuw idee te willen afkeuren. Asker hoeft dit oeverloze ge.. gelukkig niet meer te volgen :-)
6 hrs
neutral Fred ten Berge : Met Jack! Vooral ook wat betreft de ons voorgehouden WORST, in de vorm van protz/prutspuntjes.
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Harry, bedankt voor het alsnog geven van het antwoord. Maar, zoals ik al eerder ook geschreven had, een ieder bedankt voor het meedenken."
+1
7 hrs

gegolfde/geplooide rand

Zichtbaar bij veel autodeuren enz.

Doen 'naad' e.d. niet te veel aan textiel denken!?
Peer comment(s):

neutral Tangopeter : nee hoor, denk maar aan plaatnaad, overlapnaad, lasnaad, etc
1 hr
Wat naden betreft kan ik hier nog veel leren. Gezien je voorbeelden heb ik geen enkel probleem meer met 'naad'. En verder? Rimpelen lasnaden enz. ook?
agree Leo te Braake | dutCHem : ook geheel met onze verslinder van gereedscap :-)
3 hrs
Welgemeend veel dank voor deze, eerlijk gezegd verrassende, instemming.
neutral Jack den Haan : Naar aanleiding van opmerking Leo: tang = gereedschap; opeter = iemand die iets opeet (verslindt) // The intention of KudoZ is to help colleagues "translate tough terms". I gathered you were having problems with Leo's indirect reference to 'Tangopeter'...
14 hrs
Liguistic justification of this "neutral"??/ N.a.v. een van je (te?) vele opmerkingen hieronder: Are you confident that expressing your unfounded, therefore illegitimate, doubt in the abilities of a colleague is within the 'KudoZ rules'?
Something went wrong...
48 mins

gerimpelde naad/zoom

je krijgt dit als je een naad of zoom maakt om een ronde hoek o.i.d. Je hebt dan zoommateriaal dat te lang is voor de plek waar het naartoe gevouwen wordt, en moet worden gerimpeld (stof) of regelmatig ingeknipt tot vlakbij de vouw (papier, blik, plaatstaal).

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 35 mins (2005-08-09 08:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

Je toevoeging doet een lichtje branden: Je had al eerder iets over een portierplaat. Terugkijkend denk ik dat je daar niet de optimale oplossing hebt gekozen. En ik denk nu dat je uit het antwoord van Fred en Harry\'s kommentaar hier voor beide vragen de juiste term moet destilleren. gerimpelde naad/zoom is hierbij teruggetrokken.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 31 mins (2005-08-09 17:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

Krimp en crimp zijn zeer vileine vrienden. Even een stukje VanDale EN-NL:

crimp 1 [krimp] (telbaar zelfstandig naamwoord)
1
plooi (in materiaal)
golf, ribbel, rimpel
(technologie) hoek (in plaatmetaal, als versteviging)
2
geplooid / gegolfd voorwerp / materiaal
3
(voornamelijk meervoud) krulhaar
kroeshaar
gefriseerd haar
4
wolkrul
5
(Amerikaans-Engels; informeel) hinderpaal
obstakel
context
put a crimp in
in de wielen rijden, een hinderpaal vormen voor
6
ronselaar


crimp 2 (niet-telbaar zelfstandig naamwoord)
het plooien / rimpelen / ribbe(le)n / plisseren


crimp 3 (overgankelijk werkwoord)
1
plooien (van materiaal in regelmatige golfjes)
rimpelen, ribbe(le)n, plisseren
2
krullen (van haar; in het bijzonder met een krultang)
friseren, in de krul zetten
3
krimp snijden
levend snijden (vis)
4
ronselen
5
modelleren
in de gewenste vorm buigen (leer)
6
(Amerikaans-Engels; informeel) in de wielen rijden
dwars zitten, verknoeien, verpesten
7
(Amerikaans-Engels; informeel) degraderen
verlagen, verminderen


crimp·ing iron [\'krimpin aifn] (telbaar zelfstandig naamwoord)
friseerijzer / tang
haarkruller, (haar)krultang

crimp·y [\'krimpi] (bijvoeglijk naamwoord; vergrotende trap: crimpier)
1
geplooid
rimpelig, ribbelig, gerib(bel)d, gegolfd
2
krullend
kroezend, kroes-, krul-
3
(Amerikaans-Engels; informeel) ijzig koud
berekoud

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 0 min (2005-08-09 19:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

Het blijft een rotwoord. Nog eens gekeken naar krimpen in VanDale NL online :

krim·pen (onov.ww.)
1 zich samentrekken door het verlies of het opnemen van vocht onder invloed van temperatuurverandering => inkrimpen
2 zich krommen t.g.v. iets onaangenaams
3 (van de maan) afnemen
4 (van de wind) tegen de zon in naar het zuiden draaien

Betekenis twee is familie van de betekenis van crimp. Dat maakt krimpnaad enigszins mogelijk, maar ik denk dat deze betekenis van krimp niet erg wijd verbreid is.

Ik hou er nu mee op. Het mooie is dat wij hier kunnen discussieren tot Sint Juttemis, maar Asker mag de beslissing nemen. Ik denk dat daarvoor nu genoeg materiaal voorhanden is...
Peer comment(s):

neutral Harry Borsje : de beschrijving als gegeven voor stof geldt hier ook voor de portierplaat; ik zou er gewoon omgezette kant of rand van maken (dit is het vervolg van de instructies aan degene, die die handeling (crimp) heeft uitgevoerd)
8 hrs
neutral Fred ten Berge : Voorbeeldig compromis! Wat dat 'rimpelen' betreft wil ik graag het voordeel van de twijfel weggeven. Duidelijker kan twijfel over zo'n 'artistieke' (wateroppervlakte) en/of 'textiele' uitdrukking nauwelijks uitgedrukt worden. See you later in TilburG -
19 hrs
Something went wrong...
-2
20 hrs

krimpnaad / krimprand

Uit een eerdere vraag die je stelde, blijkt dat de rand wordt omgebogen m.b.v. een krimptang. Ik zou de naad gewoon een krimprand noemen. Daar zijn ook wel een paar googletjes voor te krijgen:
Het verbinden van de kanaaldelen gebeurt met steekverbindingen, een zijde van elk element is voorzien van een krimprand. Vanwege de stevigheid toegepast tot ...

www.beukhoreca.nl/Afzuiging.asp
rvs enkelwandig systeem... overlap; pijp roesvaststaal 316L(1.4404); materiaaldikte pijp t=0,5mm; verbinding met koppelklemband of krimprand; temperatuur continu ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 16 mins (2005-08-09 17:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, dar ging effe mis. beukhoreca was eerste referentie, www.multysyst.nl/producten/main2.html was de tweede

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 7 mins (2005-08-09 19:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

Opmerking voor Nicole:

Je hebt eerder (in hetzelfde stuk vermoed ik, of in ieder geval daaraan gerelateerd) voor \'krulrand\' gekozen als vertaling van \'crimped edge\' (zie de vraag: balance of crimped edge => uitstekende krulrand). Als je consequent wil zijn, lijkt me de keus nu wel voor de hand liggen, nl. \'krulrand\'. Dat die omgebogen krulrand tot stand komt door \'m met een krimptang om te buigen doet er dan even niet toe. Ook niet dat \'ie er waarschijnlijk een beetje geribbeld, gerimpeld of geplooid uitziet. Zoals Leo zeer terecht opmerkt: \"Je krijgt dit als je een naad of zoom maakt om een ronde hoek o.i.d. Je hebt dan zoommateriaal dat te lang is voor de plek waar het naartoe gevouwen wordt, en moet worden gerimpeld (stof) of regelmatig ingeknipt tot vlakbij de vouw (papier, blik, plaatstaal)\". Overigens: uiteraard heeft dit niets te maken met krimpen door warm/koud-effecten. Het gaat hier uiteraard niet om een jurkje of zo waarvan de naden er een beetje gerimpeld, geplooid etc, uitzien omdat het kledingstuk toevallig een beetje te heet gewassen is. De juiste betekenis van het woord \'krimpen\' in deze context ligt naar mijn mening in de omschrijving die Leo uit de Van Dale citeert: \"modelleren, in de gewenste vorm buigen (leer).\" Wat Harry in zijn peer response op de suggestie van Leo zegt (\'omgezette kant\'), komt daar m.i. ook zeer dicht bij diezelfde betekenis.


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 9 mins (2005-08-09 19:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Ik hoop dat we nu geen discussie krijgen over de beperktheid van \'modelleren\' of \'in de gewenste vorm buigen\' tot lederen materiaal.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 14 mins (2005-08-09 19:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

erratum: Wat Harry in zijn peer response op de suggestie van Leo zegt (\'omgezette kant\'), komt m.i. ook zeer dicht bij diezelfde betekenis.
Peer comment(s):

disagree Fred ten Berge : bobbeltjes, golvingen, plooien enz. zijn vrijwel nooit door krimpen ontstaan. Daar denken NL techneuten vermoedelijk eerder aan dan Engelssprekende collega's. Zet je klant niet op 't verkeerde been. Vertaalresultaten zijn VAAK beter dan originele text
8 mins
Fred, krimpen kan iets ook anders anders betekenen dan jij denkt. Peer responses geven is leuk, maar zijn m.i. pas echt nuttig als je weet waar je het over hebt....
disagree Leo te Braake | dutCHem : Ik had mijn twijfels, maar de Vandaal heeft dat helemaal bevestigd. Zie mijn laatste toevoeging. Elke associatie van crimp met krimp dient m.i. te worden gemeden als een besmettelijke ziekte.
22 mins
Bij beukhoreca en multystst denken ze daar kennelijk anders over :-)//Voor alle duidelijkheid: ik ben het helemaal eens met de uitleg die je in 1e instantie gaf. Ik pleit alleen voor een ruimere interpr. van 'krimp', nl. in de zin van 'persen', 'buigen'.
Something went wrong...
+2
1 day 7 hrs

felsrand

Ik weet dat je volgens de regels niet al te vaak meer dan één antwoord mag geven, maar in dit geval is het naar ik hoop wel gerechtvaardigd. De term die je zoekt is bij nader inzien volgens mij 'felsrand'. GVD: felsen (m.betr. tot blikwerk, zinken of ijzeren plaatsen) omvouwen en vastslaan: de machine felst de bodem om de romp van de bus; felsrand = door felsen aangebrachte rand.

Geen 'felstang' in GVD overigens, maar die vind je wel met google (57 hits), bijvoorbeeld http://www.weversbv.nl/stubai/index.html. De eerder gebruikte term krimptang lijkt bij nader inzien specifiek voor het dichtknijpen van kabelklemmen te worden gebruikt, maar ik weet niet zeker of het daarteo echt wordt beperkt. Zie bijv. http://www.a-tembo.nl/assets/s2dmain.html?http://www.a-tembo...

Om het andersom even te controleren: Kluwer GPW geeft felsnaad = folded seam, seamed joint, flanged seam; maar: felsrand = flange. De 'cirkel' is dus niet helemaal rond, maar volgens mij scheelt het niet veel!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs 55 mins (2005-08-10 08:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

erratum: ijzeren platen
Peer comment(s):

agree Tangopeter : felsrand, omgezette rand: allemaal mooi zat! Het gaat toch gewoon om het wegwerken van oneffenheden tgv plaatbewerkingen, niet zozeer om de plaatbewerkingen zelf..
3 hrs
Bedankt! Ik had overigens begrepen dat het meer om de rand als zodanig ging, en niet om eventuele oneffenheden of -- inderdaad -- de bewerking zelf.
agree Fred ten Berge : Vooral eens met TP's Salomon's oordeel. Kortste en toch acceptabel duidelijke benadering. // Dit betekent niet dat we hanige, neerbuigende opmerkingen tolereren, zoals ergens hierboven " - - - PAS ECHT NUTTIG ALS JE WEET WAAR JE HET OVER HEBT" - - - .
17 hrs
Pas een beetje op met de term Salomon, zou ik zeggen. Grote VD: zo wijs als Salomon('s kat) = vooral spottend gezegd van een waanwijs persoon. Verder geen commentaar. Er zijn al genoeg 'flame wars' op het Internet. Je haren rijzen ervan te(n) berge ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search