Glossary entry

English term or phrase:

high power (hier)

Dutch translation:

krachtig

Added to glossary by Katrien De Clercq
Jun 7, 2007 13:04
17 yrs ago
1 viewer *
English term

high power (hier)

English to Dutch Tech/Engineering Engineering (general) Handleiding
Daar gaan we weer met de handleidingen ;-) Nu gaat het over een waterkoker. "Special features: Boiling water quickly, and high power."

Hoe leg je hier in godsnaam de link met het feit dat het water snel kookt?

Bedankt!

Katrien
Proposed translations (Dutch)
3 +8 hoog vermogen
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): vic voskuil, Jack den Haan

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Katrien De Clercq (asker) Jun 7, 2007:
Inderdaad, ik ben misschien wel één van de weinige gekken die dergelijke teksten aanvaardt ;-)
leo van bragt Jun 7, 2007:
Nu heb ik wéér de indruk dat de Engelse zin grammaticaal rammelt. Weer van Chinese makelij, Katrien? Ze weten je wel te vinden hé... :-)

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

hoog vermogen

"Brengt het water snel aan de kook dankzij hoog vermogen"

of, iets vrijer:

"Krachtige waterkoker brengt het water snel aan de kook"
Peer comment(s):

agree Stéphanie Mazy (X) : 2de optie
4 mins
dank je, die heeft ook mijn voorkeur...
agree Roel Verschueren : 2e optie is uitstekend, Ron!
6 mins
dank je, die heeft ook mijn voorkeur...
agree Pro-Trans
14 mins
dank je wel
agree Jack den Haan : Maar niet echt een PRO-vraag, lijkt mij...
55 mins
agree leo van bragt : beide vertalingen zijn grammaticaal beter dan het origineel, Ron. En inhoudelijk klopt het ook!
1 hr
agree Jan Willem van Dormolen (X)
7 hrs
agree Leo te Braake | dutCHem : 2e
9 hrs
agree vic voskuil : krachtig
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt, Ron!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search