Glossary entry

English term or phrase:

put date

Dutch translation:

afloopdatum

Added to glossary by sha
Apr 3, 2008 12:28
16 yrs ago
English term

put date

English to Dutch Bus/Financial Finance (general) Investment finance
At the maturity date, on an early redemption date or at a time other than a put date when the investor asks to sell some of their notes the amount paid to the investor would be related directly to the actual proceeds realised from the unwind of the Notes.

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

afloopdatum

Denk ik. Of expiratiedatum, uitoefendatum.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-03 18:48:15 GMT)
--------------------------------------------------

Het hangt van de context of, maar als het te maken heeft met "put options" (putopties) is het m.i. zeker een van deze drie termen.

"Each Put Option Noteholder has the option (a 'Put Option') to offer any or all Put Option Notes held by it to the Issuer for redemption on the Quarterly Payment Date falling in July 2013 (the 'First Put Date') and each Quarterly Payment Date thereafter (each a 'Put Date') in accordance with the following provisions of this Condition of the Notes."

http://www.emac-investors.com/reports/oc/OC_docs/E-MAC NL 20...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-03 18:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

Het hangt van de context AF, natuurlijk.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-04-03 22:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Putoptie:
Contract dat de houder (koper) het recht geeft om de onderliggende waarde op een bepaalde datum te verkopen tegen een vastgestelde prijs
De verkoper neemt de plicht op zich de onderliggende waarde te kopen tegen de vastgestelde prijs. Dit kan tot en met de uitoefendatum, maar zal bij putopties die in-the-money zijn meestal eerder gebeuren."

Peer comment(s):

agree vic voskuil : ah! dus dat bedoelde je. Het zou inderdaad ook zo'n put kunnen zijn, maar zou je het dan niet beter gewoon een verkoopdatum kunnen noemen (daar staat 'put' toch voor als ik me niet vergis...)
9 hrs
De andere termen zijn gebruikelijker in deze context. Kijk maar op Google.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
+4
44 mins

vastgelegde datum

ik denk dat je het hier niet te specifiek of ver hoeft te zoeken; gewoon een vooraf aangegeven datum (in het contract oid)
Peer comment(s):

agree Bedutched : of "afgesproken datum"
37 mins
precies :)
agree Jan Willem van Dormolen (X)
1 hr
dank je Jan Willem :)
neutral Erik Boers : Zou er dan niet fixed date of zo staan? Ik denk dat er i.v.m. notes en bonds een specifieker woord moet worden gebruikt.
2 hrs
terugvertaald naar het Engels leidt vastgelegd idd niet direct tot put, maar ik zie juist 'put' als vrij onspecifiek, betekenend: opgeschreven/geregistreerd/gedeponeerd/neergelegd/afgesproken/... denk dat ik op dit moment het liefste 'aangegeven'zou nemen
agree René de Veer
4 hrs
dank je Rene!
agree Mollepootje V. (X) : exact, ik had er deze middag over 'gepiekerd' maar dit is het! :-) een makkie toch...
6 hrs
Merci :-) ....al ben ik zelf niet meer zo zeker (zie Eriks verdere uitleg))
neutral Roel Verschueren : een "put" en een "call" zijn duidelijk gedefinieerde termen als iemand zijn beursagent belt
16 hrs
had ik inderdaad niet aan gedacht, maar daar zou het inderdaad om kunnen gaan
Something went wrong...
+1
3 hrs

verkoopdatum

de datum waarop iemand beslist en opdracht geeft tot verkoop van 'assets'
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Zie ook toelichting op 'put option' bij antwoord Erik. Het betreft hier echt een specialistische term!
6 hrs
dank je Kitty
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search