May 28, 2008 12:32
16 yrs ago
1 viewer *
English term
true and lawful
English to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
X hereby apponits Y as its true and lawful attorney, in order to
from a power of attorney.
thanks again!
Ellemiek
from a power of attorney.
thanks again!
Ellemiek
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | wettelijk/wettig | Margreet Logmans (X) |
4 | waarachtige en wettige | Albert Stufkens |
3 | stipt en gehoorzaam aan de wet | Paolo Iarocci |
3 | enige en echte | Roel Verschueren |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
wettelijk/wettig
volgens mij wordt dit in het Nederlands gedekt door de term wettelijk of wettig.
wettig vertegenwoordiger, wettelijk vertegenwoordiger.
wettig vertegenwoordiger, wettelijk vertegenwoordiger.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt, Margreet!"
32 mins
stipt en gehoorzaam aan de wet
De advocaat moet zijn onafhankelijkheid bewaken en zich niet te veel vereenzelvigen met de wensen en belangen van de cliënt. Met name als die in stijd zouden komen met de wet en de belangen van de maatschappij.
5 hrs
enige en echte
...
Peer comment(s):
neutral |
Kitty Brussaard
: Volgens mij moet in ieder geval ook de term 'wettelijk/wettig' worden gebruikt in deze context (aanwijzen als wettelijke vertegenwoordiger).
19 mins
|
13 hrs
waarachtige en wettige
xx
Something went wrong...