Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Dark
Dutch translation:
velaar, somber; (I met een velaar karakter)
Added to glossary by
Ljiljana Malovic
Jul 29, 2005 12:39
19 yrs ago
English term
Dark
English to Dutch
Other
Linguistics
phonetics
Dit heeft te maken met een aanduiding van een phonetisch teken - ik kan het teken hier niet reproduceren - maar het wordt een "dark l" genoemd.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | velaar, somber; (I met een velaar karakter) | Ljiljana Malovic |
3 | stom | Joëlle Rouxel - Billiaert |
2 +1 | donkere/holle l | Björn Houben |
Proposed translations
+1
1 day 9 hrs
Selected
velaar, somber; (I met een velaar karakter)
misschien is dit de mogelijkheid...
http://www.sil.org/linguistics/glossary_fe/glossary.asp?entr...
dark "I" = 'l' vélarisé (in het Frans)
Eng. synonym is: velarized "I"
velarize = een velaar karakter geven (Van Dale)
zowel klanken als medeklinkers kunnen een velaar karakter hebben en worden dan "velaar" genoemd.
Somber is misschien nog een mogelijkheid (Fr. "sombre")
http://www.sil.org/linguistics/glossary_fe/glossary.asp?entr...
Ik denk dat "dark I" = velaar I
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 20 mins (2005-07-30 22:00:15 GMT)
--------------------------------------------------
het moet \'l\' (L) zijn maar hoe ik het ook probeer krijg ik een I
raar...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 45 mins (2005-07-30 22:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
\"Generally speaking, dark l occurs after back vowels such as a, o and u, and light l before front vowels such as e, ee and i. However, there is much local variation, related to the mutation of vowels (see vowel mutation) dark l tending to follow \"hard\" vowels and light l \"soft\" vowels.\"
http://myweb.tiscali.co.uk/wirhoose/but/zet/pronunce.htm
and
\"De klinkers van lieg, lig, leeg, leg; lug, leug, luug zijn meer of minder palataal. Die van loeg, loog, log, laag, lag zijn velaar.\"
http://www.dbnl.org/tekst/over006stil01/over006stil01_006.ht...
and
\"velaar : (ook: velair; bij klinker ook: achterklinkers) achteraan in de mond gerealiseerd.\" http://fuzzy.arts.kuleuven.be/rewo/woordenlijst.htm#velaar
http://www.sil.org/linguistics/glossary_fe/glossary.asp?entr...
dark "I" = 'l' vélarisé (in het Frans)
Eng. synonym is: velarized "I"
velarize = een velaar karakter geven (Van Dale)
zowel klanken als medeklinkers kunnen een velaar karakter hebben en worden dan "velaar" genoemd.
Somber is misschien nog een mogelijkheid (Fr. "sombre")
http://www.sil.org/linguistics/glossary_fe/glossary.asp?entr...
Ik denk dat "dark I" = velaar I
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 20 mins (2005-07-30 22:00:15 GMT)
--------------------------------------------------
het moet \'l\' (L) zijn maar hoe ik het ook probeer krijg ik een I
raar...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 45 mins (2005-07-30 22:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
\"Generally speaking, dark l occurs after back vowels such as a, o and u, and light l before front vowels such as e, ee and i. However, there is much local variation, related to the mutation of vowels (see vowel mutation) dark l tending to follow \"hard\" vowels and light l \"soft\" vowels.\"
http://myweb.tiscali.co.uk/wirhoose/but/zet/pronunce.htm
and
\"De klinkers van lieg, lig, leeg, leg; lug, leug, luug zijn meer of minder palataal. Die van loeg, loog, log, laag, lag zijn velaar.\"
http://www.dbnl.org/tekst/over006stil01/over006stil01_006.ht...
and
\"velaar : (ook: velair; bij klinker ook: achterklinkers) achteraan in de mond gerealiseerd.\" http://fuzzy.arts.kuleuven.be/rewo/woordenlijst.htm#velaar
Peer comment(s):
agree |
Fred ten Berge
: Veel waardering voor deze, echt belangwekkend mooie, referenties!
4 days
|
thanks.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk dank voor je oplossing en dank aan iedereen die heeft meegedacht!"
8 mins
stom
Declined
is het eerste wat bij me opkomt maar heb geen tijd om na te kijken. Succes!
+1
30 mins
donkere/holle l
“Slaat men beschaafd sprekenden aandachtig gade, dan kan men opmerken dat sommigen de l als de zoo-genaamde “donkere” of “holle” l uitspreken, anderen als “heldere” l, en nog anderen zoo tusschen beide. Voor allen leunt de tongpunt tegen de alveolen aan, en blijft er een opening tusschen de tongranden en de boven-zijtanden,waarlangs de lucht heenschuurt .
Peer comment(s):
agree |
mariette (X)
2 hrs
|
neutral |
Fred ten Berge
: Heerlijk antieke ref. ! Deze oude spelling was al ruimschoots voor 1940 (waarschijnlijk nog voor 1935) afgeschaft. Belangrijker: deze ref. betreft NL-fonetiek, terwijl de vraag vrijwel zeker Uk phonetics betreft.
8 hrs
|
Discussion
2) Enige voorbeelden van in woorden kunnen het vermoeden van ons team hopelijk bevestigen (zonodig te niet doen). Succes!