Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to smack of evasion or hints
Dutch translation:
alles wat ook maar in de richting gaat /enigszins ontwijkend is of alludeert op
Added to glossary by
Evert DELOOF-SYS
Feb 22, 2002 11:56
22 yrs ago
English term
to smack of evasion or hints
English to Dutch
Bus/Financial
Management
Anything that smacks of evasion or hints at the 'It's not my fault' route will quickly just make matters worse. It intensifies the complaint.
[Text on how to handle complaints]
[Text on how to handle complaints]
Proposed translations
(Dutch)
3 | alles wat ook maar in de richting gaat /enigszins ontwijkend is of alludeert op |
Evert DELOOF-SYS
![]() |
Proposed translations
12 mins
Selected
alles wat ook maar in de richting gaat /enigszins ontwijkend is of alludeert op
'het is niet mijn schuld',...
lett.: vleugjes onttrekking of een toespeling maakt/hint is op ...
HTH
lett.: vleugjes onttrekking of een toespeling maakt/hint is op ...
HTH
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!
Elise"
Something went wrong...