May 21, 2020 00:56
4 yrs ago
14 viewers *
English term

nasopharyngeal swab

COVID-19 GBK English to Dutch Medical Medical (general)
Definition from CBC Canada:
A nasopharyngeal swab can look like an extra-long Q-Tip or a plastic wand with a collection surface on the end. It is inserted up the nose, far back where the health-care professional collects a sample by swabbing. This is the method preferred by the World Health Organization in testing for COVID-19. However, there is another method of collection available to health-care professionals: an oropharyngeal swab. Instead of going up a patient's nose, the sample is collected orally at the back of a patient's throat.
Example sentences:
Even as state and local governments continue to buy traditional coronavirus testing kits that rely on nasopharyngeal swabs, major research universities and their private-sector partners are trying to leapfrog ahead to the next generation of tests. (Washington Post)
Health officials on the North Olympic Peninsula also have deployed a patient-collected nasal swab that does not require a heath care worker to insert a nasopharyngeal swab into the back of a person’s nasal cavity. (Sequim Gazette)
We found it performs as well as, and in a number of cases better, than the nasopharyngeal swab, said lead researcher Anne Wyllie, an associate research scientist at the Yale School of Public Health in New Haven, Conn. "We have another very viable option." (WebMD)
Change log

May 18, 2020 21:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 21, 2020 00:56: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

May 24, 2020 01:56: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Discussion

Stieneke Hulshof May 23, 2020:
Oké, had ik ook over het hoofd gezien.
Erik van Vliet May 22, 2020:
Eens met Barend
Barend van Zadelhoff May 22, 2020:
Dan lijkt me de beste oplossing dat Stieneke agrees met Erik met de aantekening:

Voor het Nederlands: 'wattenstaafje'

Erik voert dan in de glossary in:

nasofaryngeaal wattenstaafje (België: nasofaryngeale wisser)

:-)

Barend van Zadelhoff May 22, 2020:
Bij nader bekijken van de vraag blijkt het te gaan om het 'instrument' waarmee het monster wordt afgenomen (niet om het afnemen van het monster):

A nasopharyngeal swab can look like an extra-long Q-Tip or a plastic wand with a collection surface on the end.

Het gaat dus om een vertaling voor dat afnamehulpmiddel.

Dan wordt het 'nasofaryngeaal wattenstaafje' voor Nederland en 'nasofaryngeale wisser' voor België.

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

nasofaryngeale wisser

Lijkt wel vooral in België te worden gebruikt. In Nederland "afname van nasofaryngeaal monster", "nasofaryngeale wat" of andere omschrijving. Nasofaryngeale uitstrijk is onjuist, aangezien het hier niet om een monster voor het maken van een uitstrijkje gaat, maar om een monster waarin met pcr een virus wordt aangetoond.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 10 hrs (2020-05-24 11:32:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nasofaryngeaal wattenstaafje (België: nasofaryngeale wisser)
Definition from own experience or research:
Afname van een staal met een wattenstaafje, uit de neus
Example sentences:
Afnemen van een nasofaryngeale wisser bij COVID-19 (UZ Leuven)
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Het blijkt (zie vraag) dat het hier gaat om het afnamehulpmiddel en niet om de afname. Daarbinnen past wel 'wisser' (voor België) maar niet 'uitstrijkje'. Voor Nederland kan: nasofaryngeaal wattenstaafje https://tinyurl.com/y7jy94ow .
1 hr
Bedankt!
agree Stieneke Hulshof : Ik dacht in eerste instantie dat het om de methode ging. Het is dan dus een nasofaryngeaal wattenstaafje (NL-NL) en 'nasofaryngeale wisser' voor NL-BE.
2 days 1 hr
Dank je!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

nasofaryngeaal uitstrijkje

Wikipedia gebruikt i.p.v. 'uitstrijkje het woord 'staaltje':

"Een moleculaire PCR-test test de aanwezigheid van een virus door ribonucleïnezuur (RNA) van het virus op te sporen. Het wordt uitgevoerd met behulp van een real-time omgekeerde polymerasekettingreactietest (rRT-PCR)[1] op monsters van de luchtwegen die zijn verkregen met verschillende methoden zoals een neusslijmvliesuitstrijkje (nasofaryngeaal staaltje)."

Andere websites gebruiken de term 'nasofaryngeaal uitstrijkje'.
Definition from Valeomedica.nl:
Een nasofaryngeaal uitstrijkje is een methode voor het verzamelen van een klinisch testmonster van nasale afscheidingen aan de achterkant van de neus en keel. Het monster wordt vervolgens geanalyseerd op de aanwezigheid van COVID-19.
Example sentences:
Neem het nasofaryngeale uitstrijkje af volgens de door de fabrikant aanbevolen werkwijze met behulp van Copan FLOQSwabs (catalogusnr. 503CS01). (Quiagen)
Monster van een nasofaryngeaal uitstrijkje Gebruik het nasofaryngeale staafje uit de set. Plaats het staafje voorzichtig in het neusgat dat de meeste secretie presenteert onder visuele inspectie om een nasofaryngeaal uitstrijkje te maken. (Quidel)
Neem nasopharyngeale uitstrijkjes (1 uitstrijkje per neusgat en 2 keeluitstrijkjes) Nasopharyngeaal aspiraat of materiaal afkomstig van bronchoalveolaire lavage (minimaal 350µl) is geschikt als staal, maar het labo geeft de voorkeur aan nasopharyngeale uitstrijkjes. (Ziekenhuis Oost-Limburg)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search