Glossary entry

English term or phrase:

contact flat

Dutch translation:

contactvlak

Added to glossary by Lianne van de Ven
Aug 20, 2012 01:42
12 yrs ago
English term

contact flat

English to Dutch Medical Medical: Instruments electrostatics
Dit gaat over door het bedrijf geleverde SD-kaarten voor opslag van ECG-gegevens die met een klein apparaatje worden geregistreerd. Alleen deze kaarten mogen worden gebruikt, vanwege deze specs:

De zin (Italiaans-Engels):
These cards resist electrostatic discharges of 4kV maximum in the event of direct contact with the electrodes and of 8 Kv apart from the zone of the electrodes (contact flat).

Wordt met contact flat hier contactvlak bedoeld? En staat "apart from" voor weg van het elektrodengebied o.i.d.?

Bedankt.
Proposed translations (Dutch)
4 +2 contactvlak
Change log

Aug 25, 2012 13:15: Lianne van de Ven Created KOG entry

Discussion

Lianne van de Ven (asker) Aug 20, 2012:
Bedankt Bedankt voor de info en uitleg iedereen. Zeer gewaardeerd, en eea is me nu duidelijk!
Ron Willems Aug 20, 2012:
eens met freek ik denk dat 'contact flat' is toegevoegd om voor de leeklezer te verduidelijken wat met 'electrodes' wordt bedoeld.

of misschien is 'contact flat' bedoeld als verduidelijking van 'zone of the electrodes': dus 'het vlak met de contact(punt)en'; maar voor de vertaling maakt dat allemaal niet uit.

ik zou tussen die haakjes bijvoorbeeld '(de metalen contactpunten)' zeggen.

'apart from' = 'away from'
freekfluweel Aug 20, 2012:
Wat ik eruit opmaken kan is dat er hier en daar wat krom Engels wordt geschreven. Het is in het Italiaans niet ongebruikelijk het bnw. achter het znw. te zetten. Dus "contact flat" zou ik lezen als "flat contacts", oftewel "contactvlak", hoewel het technisch onjuist is. een "f c" is een plat contactpunt dat uitsteekt en waarop bijv een kabelschoentje past. Hier liggen de contacten IN het vlak. Overigens zijn "electrodes" in het NLs "contactpunten".

Wat er vlgs mij kortweg staat: die SD-kaart kan een oplawaai van 4kV weerstaan als het direct getroffen wordt op de contactpunten/vlak en 8kV als het wordt getroffen op de plastic behuizing (kennelijk isoleren die nog 4 kV).

Overigens heet zo'n klein apparaatje gewoon een "kaartlezer".

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

contactvlak

voor mij is het duidelijk dat hier de contactvlakken van het SD- kaartje bedoeld worden, die zijn bestand tegen ontladingen van 4kV, verder weg (van die contactvlakken) kan het kaartje ontlading 8kV ontladingen verdragen.
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
1 hr
agree Josephine Isaacs (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search