Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Frame posts
Dutch translation:
fixatiepunten
Added to glossary by
Karen Poot
Apr 21, 2014 08:33
10 yrs ago
English term
Frame posts
English to Dutch
Other
Sports / Fitness / Recreation
Sneeuwgoggles
Het gaat hier om de vervanging van de lens van een sneeuwgoggle, en dan specifiek om het (op het eerste gezicht simpele) woord "(frame) posts":
"Gently pull the frame away from the lens to disengage the lens notches from the frame posts."
Verwijder voorzichtig het montuur van de lens, zodat de inkepingen in de lens loskomen van de uitstulpingen in het montuur?
"...then engage the lens notches into the corresponding frame posts."
Pas de inkepingen in de lens in de uitstulpingen van het montuur?
Ik heb verschillende websites geraadpleegd, kom niet verder dan uitstulpingen, maar ik ben niet echt overtuigd.
Bedankt!
"Gently pull the frame away from the lens to disengage the lens notches from the frame posts."
Verwijder voorzichtig het montuur van de lens, zodat de inkepingen in de lens loskomen van de uitstulpingen in het montuur?
"...then engage the lens notches into the corresponding frame posts."
Pas de inkepingen in de lens in de uitstulpingen van het montuur?
Ik heb verschillende websites geraadpleegd, kom niet verder dan uitstulpingen, maar ik ben niet echt overtuigd.
Bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
3 | klempunt | freekfluweel |
Proposed translations
34 mins
Selected
klempunt
Ik zie het zo: het glas heeft op bepaalde plaatsen een inkeping die passen in de uitstulpinkjes van de glasdrager (montuur). Ik weet dat het weinig tot geen Ghits geeft maar zo zou ik het vertalen. Je kan ook nog denken aan klikpunt
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag9 timmar (2014-04-22 18:30:46 GMT)
--------------------------------------------------
fixatiepunten dan...
(zie discussie)
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag9 timmar (2014-04-22 18:30:46 GMT)
--------------------------------------------------
fixatiepunten dan...
(zie discussie)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Fixatiepunten (see discussion)."
Discussion
Maar het gaat me vooral om het woordje "posts". Bij sommige goggles zijn er klemmen, bij sommige magneten om de lens op zijn plaats te houden. Posts geeft mijns inziens niet echt een "actieve" manier aan om de lens vast te houden maar meer een soort uitstulping waar de inkepingen van de lens overheen passen, en de lens dan vastgehouden wordt door het (flexibele rubberen montuur/frame wat er overheen wordt getrokken. Ik zoek het juiste woord voor "uitstulping".
Volgens mij gebruik je niet "lens" maar glas bij brillen. Voorts is "montuur" alles behalve de glazen. Hier gaat het volgens mij om de glasdrager.