Aug 23, 2005 14:58
19 yrs ago
English term

skewered

English to Dutch Other Textiles / Clothing / Fashion
Dit zegt hij over de collectie van een ontwerper.

What I see is a sort of skewered opulence. It's so left field.

It's a bit cheap, you know. To say like Vuitton is this luxury house but it's a luxury house based on a vinyl bag with leather trim.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 23, 2005:
Jooske, wat die left field betreft, ik dacht dat gewoon te vertalen met: Dat is zo excentriek. Zou dat niet kunnen, denk je?
Non-ProZ.com Aug 23, 2005:
Euh? Heeft dat misschien een ietwat schunnige betekenis ofzo? :-) Ik heb al zitten zoeken in Slang-woordenboeken, maar ik vind maar niet wat ze er in deze zin mee bedoelen. Dus idd, suggesties zijn welkom... Groetjes!
Corien Dieterman (X) Aug 23, 2005:
Ik neem aan dat je op zoek bent naar suggesties en niet naar een letterlijke vertaling van het woord skewered?!

Proposed translations

-1
15 hrs
Selected

kitsch, klatergoud

Wat ik zie, is een soort klatergoud. Slaat hier als een tang op een varken.


Duidelijk wat minder eufemistisch dan de brontekst. Iets voorzichtiger:

Wat ik zie, is een soort klatergoud. Valt hier tamelijk uit de toon.

Ik vind dit een soort klatergoud. Ik vermoed dat het lang duurt voordat publiek er aan is gewend.
Peer comment(s):

disagree Fred ten Berge : "kitsch" nog nooit toegepast gezien op textiel en/of mode // nogmaals: over 'uitgebreid commentaar' gesproken - -
17 hrs
Ik zei niet dat lang commentaar verkeerd was. Deze was lekker kort en krachtig.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dag Henk, ik vond "klatergoud" een heel leuke, beeldende oplossing. Dank je wel daarvoor!"
+1
1 hr

gefingeerd

Uit de volgende regel blijkt dat de zaken mooier worden voorgesteld dan ze werkelijk zijn, oftewel hij ziet een 'gefingeerde rijkdom'. Een dergelijke vertaling lijkt ook te kloppen met de letterlijke vertaling van skewered, namelijk 'doorstoken'.
Peer comment(s):

agree Jooske : Ja, letterlijk ook schele weelde of zo, wat ons niets zegt, gefingeerd wel. Doorstoken, je kijkt er dwars doorheen.
2 hrs
neutral Fred ten Berge : Correct qua betekenis! Past 'gefingeerd' in deze journalistieke stijl?
6 hrs
Something went wrong...
+1
7 hrs

schone schijn

Wat ik zie/te zien krijg heeft iets van de *schone schijn* van weelde/rijkdom.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 5 mins (2005-08-24 01:03:57 GMT)
--------------------------------------------------

Deze alliteratie + de connotatie met de TV-serie kunnen vermoedelijk, bij deze vertaling van journalese, eerder goed dan kwaad.
Peer comment(s):

agree Jooske : schone schijn geeft het ook aardig weer, ik hou wel van alliteratie.
5 hrs
Dank je Jooske!
Something went wrong...
+1
3 hrs

valse (schijn)

Schele weelde, valse schijn. Ik vind dat "gefingeerd" ook erg goed.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 39 mins (2005-08-23 18:38:27 GMT)
--------------------------------------------------

Maar nou ben ik benieuwd hoe je die volgende regel "It's so left field" zou vertalen. Een verlaten terrein?

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 13 mins (2005-08-24 04:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Dacht ook aan een gepasseerd station.
Peer comment(s):

neutral Fred ten Berge : Klinken 'vals', 'scheel' e.d. niet onnodig negatief?
3 hrs
De bedoeling is niet bepaald positief in de context. Je had al "schone schijn" geopperd. Skewered doet ook denken aan opgeprikt, de schade bedekken om het er wat rijker te laten uitzien, onecht
agree Benno Groeneveld : '(out of) left field' betekent 'onverwacht', 'plotseling'
7 hrs
Something went wrong...
1 day 10 hrs

belachelijke/bespottelijke

skewered : to criticize or ridicule sharply and effectively.

Zoiets als "van een belachelijke overdadigheid".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search