Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pulp fiction
Finnish translation:
Kioskikirjallisuus
English term
pulp fiction
At five to twenty-five cents an issue, pulp fiction was a literature accessible to Americans at every income level—often sold at newsstands and drugstores. Until the mid-1950s, pulp fiction was the literature of choice for the reading public, before it was supplanted by comic books and paperbacks. (The Library of Congress-American Memory)
The pulp fiction era provided a breeding ground for creative talent which would influence all forms of entertainment for decades to come. The hardboiled detective and science fiction genres were created by the freedom that the pulp fiction magazines provided. (Vintage New Media, inc.)
Pulp fiction was a great avenue to escape the mundane and escape into a world of gangsters and good guys, cowboys and cattlemen, spaceships and star travelers. For a thin dime one could read from the pens of some of the best writers of the era: the era of pulp fiction. (Robert Wheadon)
5 +2 | Kioskikirjallisuus | HGU |
Jan 28, 2010 15:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 28, 2010 16:57: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Jan 31, 2010 18:02: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Jan 31, 2010 18:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
Kioskikirjallisuus
Käsite kioskikirjallisuus yleistyi suomalaisessa kielenkäytössä 1960-luvulla tarkoittamaan huokeahintaista, sarjoina ilmestynyttä taskukirjaa, romaanilehteä tai novellilukemistoa, joka leviää lukijoille pääasiallisesti kioskien tai muiden lehtipisteiden kautta. (Kansalliskirjaston lehti s. 34-39)
Kioskikirjallisuus on myös hakusana Yleisessä suomalaisessa asiasanastossa. (Yleinen suomalainen asiasanasto)
Kioskikirjallisuus (engl. pulp fiction) tarkoittaa halpoja viihdelukemistoja. Kioskikirjallisuuden yhtenä kukoistuskautena on pidetty 1920–1950-lukuja Yhdysvalloissa. (Wikipedia)
Something went wrong...