Glossary entry

English term or phrase:

flyover lands

French translation:

zones aéroportuaires/régions survolées par les avions

Added to glossary by Hugo Urrestarazu (X)
Nov 10, 2005 17:33
18 yrs ago
English term

flyover lands

English to French Tech/Engineering Architecture Motorways/environment/urbanism
terme utilisé aux Etats-Unis. Si je comprends bien, il s'agirait de "banlieues/villes industrielles qui sont en périphérie des grandes villes et au-dessus desquelles passent des autoroutes, des échangeurs, etc."
Un terme spécifique en français?

Discussion

Hugo Urrestarazu (X) (asker) Nov 10, 2005:
Thanks RachelV I don't know the exact context. I need to answer a question sent by a client. It refers to lands affected by the traffic "over the heads", noise, gases, etc.
Hugo Urrestarazu (X) (asker) Nov 10, 2005:
Thanks RachelV I don't know the exact context. I need to answer a question sent by a client. It refers to lands affected by the traffic "over the heads", noise, gases, etc.
Rachel Vanarsdall Nov 10, 2005:
the term does not refer to highway "flyover ramps" - the flyover states are anywhere other the West or East coasts (the states you fly over when you fly from New York to Los Angeles or vice versa - the "unimportant" states)

Proposed translations

1 hr
Selected

zones aéroportuaires/régions survolées par les avions

suggestions

Le contexte semble maigre, donc autant essayer de rester près de l'original.
Flyover comme le dit RachelV ne peut guère concerner que les avions.
Si l'on est en territoire urbain ou péri-urbain, le terme de "zones aéroportuaires" semble adapté

ex:
"Quelques mots pour rappeler que ce projet de loi de déclassement, qui émane du DAEL, a pour but d'harmoniser les zones de développement industriel dans ce secteur qui, avec la zone aéroportuaire, est soumis à d'importantes nuisances. La modification du régime des zones proposée dans ce projet est conforme aux buts de la loi sur l'aménagement du territoire (LAT) qui préconise de «répartir judicieusement les lieux d'habitation et les lieux de travail», ainsi que «de préserver autant que possible les lieux d'habitation des atteintes nuisibles comme le bruit, la pollution, etc.»
http://www.geneve.ch/grandconseil/memorial/data/550306/29/55...

"Nous présentons dans ce document une partie de l'inventaire des émissions des zones aéroportuaires de la région Ile-de-France. Cette partie correspond aux émissions qui ne sont pas liées au cycle atterrissage/décollage (landing/take-off, LTO) des avions des aéroports commerciaux (les émissions du cycle LTO pour Roissy et Orly sont calculées par AIRPARIF). Les émissions des groupes de puissance auxiliaires (auxililary power units, APUs) des avions sont par contre considérées ici."
http://ufcna.com/pollutionscandale.html

"L'impact sanitaire des aéroports est une question d'actualité et son évaluation passe par la prise en compte de l'ensemble des activités des zones aéroportuaires.
Les populations vivant dans cette zone et dans son voisinage sont exposées aux effluents du trafic aérien et routier, aux odeurs, au bruit...
Il importe de savoir dans quelle mesure la santé et la qualité de vie de ces personnes peuvent être altérées.
Les rares études épidémiologiques publiées sont présentées dans ce numéro d'Extrapol, à l'exception de celles relatives au personnel navigant.
Ces études ne permettent pas d'évaluer l'impact sanitaire des pollutions atmosphériques liées aux activités aéroportuaires.
Pour cela, il faudrait tout d'abord estimer l'exposition des population concernées, ce qui reste le point faible de tous ces travaux.
Il conviendrait d'étudier également les éventuelles spécificités des émissions liées au trafic aérien."
http://www.bdsp.tm.fr/Base/Scripts/ShowA.bs?bqRef=316041
-----------------------
sinon on peut utiliser simplement "régions survolées par les avions":

"Les régions survolées par des avions sont déterminées en traçant, pour chaque tranche d'altitudes étudiée, I'enveloppe des enregistrements radar disponibles. I,es enveloppes correspondant aux quatre tranches ont été tracées. Elles sont imbriquées les unes dans les autres (à un endroit où certains avions survolent à 2000 pieds, d'autres sont déjà au-delà de 6000), et la lecture qu'il faut en faire est la suivante: "
http://ufcna.com/adpfluxaerien.html

Mais s'il s'agit en plus du trafiv routier, ferroviaire, il semble qu'on n'évitera pas l'usage d'une formule à rallonge telle que:
"Zones soumises aux pollutions résultant du trafic aérien, ferroviaire et routier"
ou
"Zones exposées au trafic aérien, ferroviaire et routier"

On peut faire différentes propositions au client qui choisira selon le degré de précision voulu.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci jerno En effet, le contexte est maigre. Le client m'a donné sa propre interprétation pour vérification "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search