Glossary entry

English term or phrase:

warm up

French translation:

préchauffer

Added to glossary by Nathalie Ohana
Jan 19, 2011 11:10
13 yrs ago
1 viewer *
English term

warm up

English to French Tech/Engineering Automation & Robotics gas sensor
Warm up an instrument after you turned it on. Chauffer ?

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

préchauffer

1-TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE. Le détecteur de gaz anesthésiant a besoin d'un temps de préchauffage de 2 à. 3 minutes oprès l'allumage ovont d'être en étot de ...
www.produktinfo.conrad.com/.../750599-an-01-fr-T_detecteur_... de gazGas Detector( Détecteur de gaz ) est le premier Russe portail en ligne avec ... capteur 2 Temps de préchauffage: Moins de 10 secondes 3 Répondez temps: dans ...
www.asia.ru/fr/ProductInfo/1807438.html

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-01-19 11:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

Plutôt que chauffer...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-01-20 03:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

On préchauffe bien un détecteur...

Le détecteur XT est un détecteur de gaz individuel jetable et facile d'utilisation, conçu pour .... Le détecteur XT effectue un préchauffage pendant une ...
www.honeywellanalytics.com/.../12518_XT Series_Ops Manual_M...
Peer comment(s):

agree SOL MARZELLIER DE PABLO
1 min
agree kashew
10 mins
agree florence metzger
2 hrs
agree Alain Marsol
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

chauffer/préchauffer/réchauffer

Ceci dit, laquelle des trois s'adapte le mieux à votre contexte?
Note from asker:
Je me pose la question. Le texte indique plus loin que : the instrument has to be completely warmed up before being used. C'est la raison pour laquelle je pensais à chauffer. Mais honnêtement je ne suis pas du tout certaine...
Something went wrong...
10 hrs

attendez que l'appareil se stabilise

"warm-up" ne doit pas être pris au sens littéral. On ne "préchauffe" pas un détecteur de gaz. Il s'agit du temps de stabilisation pendant lequel le détecteur analyse de l'air frais avant de passer à la détection de gaz.

" Intended Use
The Dräger Pac 3500/5500 measures the CO, H2S and O2 concentration in the ambient air and initiates alarms at preset thresholds.

The first warmup time in seconds is displayed alternating with the letters
"SEC".
La première période de stabilisation en secondes est affichée en alternance
avec les lettres « SEC »."



"For the O2 sensor: after the first activation of the device, a sensor warm up time of up to approx. 15 minutes is needed; for all further activations the warm up time is approx. 1 minute. The gas value flashes and the [!] icon is lit until the warm up time has passed, and until the second warm up time has passed.
Pour le capteur d'O2: la première activation est suivie d'une période de stabilisation du capteur de 15 minutes maximum ; pour toutes les activations supplémentaires, le temps de stabilisation est d'environ 1 minute. La valeur du gaz clignote et l'icône [!] reste allumée jusqu'à ce que le temps de stabilisation soit passé et jusqu’à ce que le second temps de stabilisation soit passé."
http://www.saturn-data.com/.../Instructions for Use Draeger ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search