Glossary entry

English term or phrase:

big-boobed bimbo

French translation:

une bimbo aux gros nichons

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-25 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 22, 2013 09:37
11 yrs ago
English term

big-boobed bimbo

English to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama film
"a big-boobed bimbo would take the money away from him" appears in American movie

Discussion

Tony M Jun 22, 2013:
Tiens ! J'ignorais que le très vénérable Robert était disponible en version 2 tomes ;-)
Marianne Abdul Wahid Jun 22, 2013:
J'adore cette discussion! Ma remarque n'apporte rien à la discusion et n'aide pas cristini, mais fallait que je vous dise: merci de me faire un peu rigoler (même si tout cela est très sérieux et professionnel, n'est-ce pas?) en ce samedi pluvieux et plein de travail!!
Platary (X) Jun 22, 2013:
@ Tony C'est par ici :
http://www.ladepeche.fr/article/2013/06/22/1656232-nabilla-t...
Pour le reste il va de soi qu'une Bimbo a toujours de grosses doudounes ou une belle paire de roberts (non pas les dico 2014...).
Tony M Jun 22, 2013:
@ Anne Naturally, I can't speak for the way the term is understood in FR; but in EN, it means more than just a "not very clever girl" -- it carries the implication of 'attractive but dumb' -- more boobs than brains (I hasten to add that I do not in any way subscribe to these sexist and judgemental views!)

So one might have a simple, plain country girl who might be 'not very bright', but wouldn't count as a bimbo

Isn't there some non-personality at the moment called Nabila or something, who seems by all accounts to be the archetypal bimbo?
Anne R Jun 22, 2013:
@Tony I thought one uses bimbo in English for some not very clever girl, though, and I wonder if the use made in French of the word does not lack that understanding?
Tony M Jun 22, 2013:
Boobs register I think we need to take care here, as IMHO 'boobs' can have 2 quite different registers, depending on who is saying it about whom.

For example, if a lusty young man says "I like big boobs!", then I think that corresponds exactly to 'nichons': "J'aime les gros nichons"

On the other hand, if a girl were to say "I wish my boobs were bigger", then I don't think the register is the same -- and I can't really imagine a girl talking about her 'nichons' in that way; I suspect she'd more like call them 'nenettes', for example.

I think all the words in EN like boobs, tits, titties, jugs, etc. (you can see I'm no expert here!) can have different, and more or less pejorative senses according to the context in which they are found.

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

une bimbo aux gros nichons

Puisque c'est de l'argot.
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : il faut voir le contexte, mais ça pourrait être un peu vulgaire, faut voir.....
1 min
agree FX Fraipont (X) : "boob", ce n'est le registre ni de "poitrine", ni de "seins"..
3 mins
Merci
agree ormiston : nana garderait l allitération
35 mins
Merci
agree Sylvie Chartier
1 hr
Merci
agree Tony M : 'nichons', c'est exactement le bon registre !
1 hr
Merci
agree Victor Santos : C'est trash mais fidèle au texte source, alors pourquoi se gêner? (;-P)
2 hrs
Merci
neutral writeaway : boobs can be usually colloquially, not just for whores etc. So we need to see the context to know if this is too strong a term.
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much"
+3
4 mins

bimbo à gros seins

.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : aussi
1 min
Merci Gilou
agree Bertrand Leduc
9 hrs
Merci Bertrand
agree Anne Duranceau : simple et direct
2 days 7 hrs
Something went wrong...
1 hr

une ravissante idiote aux gros nichons

*
Something went wrong...
1 hr

une bécasse aux gros nénés

..
Peer comment(s):

neutral Tony M : I'm not sure that 'bécasse' (insofar as I understand it) quite corresponds to the idea of 'bimbo' -- someone who sets out to be attractive, but is too stupid to be it...
23 mins
neutral writeaway : not sure if bécasse is the best term for bimbo, but nénés may be a safer register for boobs
1 day 21 mins
Something went wrong...
2 days 7 hrs

une bimbo (ou bombe) abondante (pour l'allitération)

C'est moins spécifique (les seins sont peut-être trop sous-entendus). Une bimbo (bombe) au balcon abondant? (Mais on y perd la simplicité de "bimbo à gros seins").
J'opterais moi-même pour bimbo, qui garde le côté péjoratif, plutôt que bombe.
Je n'ai pas de solution qui me satisfasse complètement pour reproduire l'allitération et garder le sens.

NB: big-boobed bimbo: À ne pas confondre avec "blue-footed booby"
http://en.wikipedia.org/wiki/Blue-footed_Booby

Si jamais vous voulez plus de synonymes pour seins...
http://seins.voila.net/donnees/francais.htm

(Au Québec, j'irais peut-être vers "une tarte à gros totons", si la région et le niveau de langue de la personne s'y prêtent, mais je regretterais les labiales de l'original, qui sont si à propos)
Something went wrong...
+1
1 hr

bomb(ass)e aux belles boîtes à lait

Puisque bombasse vient d'entrer dans le dico, autant en profiter !

...Le Robert vous autorise désormais à utiliser le terme « bombasse » (pour la définition, nul besoin de faire un dessin)...
Libé

Et pour s'amuser, et pour l'allitération, j'aime bien les "boîtes à lait"(l'ai souvent entendu)
- belles, bien sûr pour compenser le ton péjoratif du suffixe -asse !

NB Jamais apprécié le mot "nichon" et je ne peux pas dire pourquoi.

Pour revenir à ormiston, il y aurait aussi les gros nénés de la nana :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-22 11:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

Quand même, ce bombasse m'a l'air un peu trop péjoratif, non ? Si on pense à pétasse, etc.
http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=116034...


--------------------------------------------------
Note added at 370 days (2014-06-27 16:48:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En hommage à Philippe Bouvard : "une bombe à la belle paire de loches" !
Example sentence:

... par le mannequin Rachel Nichols (dont les boites à lait émoustillent Harry) permet de ...

Ben, mon vieux, tu ne dois pas t'embêter avec deux jolies boîtes à lait comme ça. ...

Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : mot "nichon" et je ne peux pas dire pourquoi : c'est un peu péjoratif pour une femme, c'est pour çà que le contexte trancherait
2 mins
c'est vrai que ma suggestion n'est pas courante, mais qu'est-ce que je ne ferais pas pour garder l'allitération :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search