Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
closed end television series
French translation:
série télévisée
Added to glossary by
Hacene
Feb 29, 2004 10:47
20 yrs ago
English term
closed end television series
English to French
Tech/Engineering
Cinema, Film, TV, Drama
télévision
Proposed translations
(French)
5 | série télévisée | Hacene |
3 +3 | je pensais plutôt à une série qui se compose d'histoires/ | Marion Hallouet |
4 | explanation | Steven Capsuto |
2 | ci-dessous | Michael Hesselnberg (X) |
Proposed translations
6 hrs
Selected
série télévisée
see the webpage for a clear definition
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup"
15 mins
ci-dessous
à mon avis il s'agit de séries de télévision dont le tournage est fini et donc la fin des épisodes à venir est prévisible
+3
1 hr
je pensais plutôt à une série qui se compose d'histoires/
de scénarios qui n'ont pas de suite c'est-à-dire une histoire isolée pour chaque émission.
Peer comment(s):
agree |
Genestelle
: je comprends ça aussi - l'histoire se termine mais on retrouve les acteurs principaux dans un autre épisode
4 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
16 mins
|
agree |
Francoise St Marc
: oui, et le terme existe ne français, cela d'appelle une série 'à épisode bouclé's, comme Columbo ou Navarro en France
38 days
|
4 hrs
explanation
I don't know the term in French, but here's an explanation: It's a series where the exact number of episodes is known in advance. Unlike an open-ended (or open end) series like "E.R." or "Friends", the overall plot of a closed-ended (or closed end) series forms a story arc with a beginning, middle and end.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 14 mins (2004-02-29 15:02:02 GMT)
--------------------------------------------------
Missed a word there: it should read \"*usually* forms a story arc...\" Obviously this doesn\'t apply to certain genres, such as sketch-comedy shows.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 14 mins (2004-02-29 15:02:02 GMT)
--------------------------------------------------
Missed a word there: it should read \"*usually* forms a story arc...\" Obviously this doesn\'t apply to certain genres, such as sketch-comedy shows.
Something went wrong...