Glossary entry

English term or phrase:

1) I'am sure that's the line they mean to take.

French translation:

je suis sûr que c'est cela qu'ils ont l'intention de faire

Added to glossary by Anthony Chalkley (X)
Dec 4, 2004 18:47
19 yrs ago
English term

1) I'am sure that's the line the Dukes means to take.

English to French Other Cinema, Film, TV, Drama
Cet homme parle d'une femme qui selon lui utilise sa situation pour se faire plaindre par les autres.
Proposed translations (French)
4 +4 je suis sûr que c'est cela que les Duke ont l'intention de faire

Discussion

Non-ProZ.com Dec 4, 2004:
Le dialoque et le suivant:
X : She made an awful marriage, but should she hide her head?
X : She had an unhappy life. That doesn't make her an outcast.
Y : Phrase 1) (Celle-ci)
X : Phrase 2)
Non-ProZ.com Dec 4, 2004:
Duke est un nom de famille, il est effectivement au pluriel car il fait r�f�rence � plusieurs personne. Quant "means", le "s" m'a �chapper, c'est "mean" que je voulais �crire
Sophie Raimondo Dec 4, 2004:
Yes, exactly at the same time...:)
Richard Benham Dec 4, 2004:
We must have been typing at the same time.
Sophie Raimondo Dec 4, 2004:
Right on, Richard
Richard Benham Dec 4, 2004:
Or, given the next question, is it "the Dukes *mean* to take?"
Sophie Raimondo Dec 4, 2004:
L'autre phrase semble indiquer que "the Dukes" fait r�f�rence � plusieurs personnes... Dans ce cas, la phrase devrait �tre "the lines the Duke mean to take, no s pour "mean"...
Richard Benham Dec 4, 2004:
Doesn't make a lot of sense "I'm" for starters--and "Dukes" does not make sense in plural or as referring to a woman (unless it's her surname). Could it be a typo for "duchess"? While I'm here, where's it from?

Proposed translations

+4
47 mins
Selected

je suis sûr que c'est cela que les Duke ont l'intention de faire

"line" in the sense of "path" or possibly "intention"
Peer comment(s):

agree Dr Sue Levy (X)
22 mins
Thank you, Sue
neutral Richard Benham : I am wonder whether this is a "line of argument" or a "line of action". You seem to favour the latter, although the former seems more common.
28 mins
I did,'t have the dialogue when I replied, but it looks as though they want to make her an outcast
agree Arroger : la ligne qu'ils vont suivre
1 hr
merci arroger
agree Stéphanie Serraï
2 hrs
merci Stéphanie
agree jacrav
1 day 2 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search