Glossary entry

English term or phrase:

driver

French translation:

chauffeur (de salle)

Added to glossary by mchd
Dec 5, 2004 21:12
19 yrs ago
English term

driver

English to French Other Cinema, Film, TV, Drama
I attended a technology institute and received a diploma in broadcast communications. This prepared me for a career in television. I started out as a driver on "The Don Harron Show,” then got a job as a junior editor in the newsroom of a TV station.

parcours d'un réalisateur de télévision

je ne pense pas qu'il s'agisse de travailler comme chauffeur !!!???

Discussion

RHELLER Dec 5, 2004:
I wouldn't be surprised if it is chauffeur; lots of people take petty jobs at studios in order to get "their foot in the door".

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

chauffeur de salle ?

C'est ce que m'inspire cette explication.
Il s'agit effectivement de petits jobs, ce sont ces personnes chargées de "chauffer la salle" (chanter, taper dans les mains, etc)
lors de shows télévisés.
J'espère que cela vous met un peu sur la voie !Bon courage !
Peer comment(s):

agree Beatrice Einsiedler
16 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
+1
8 mins

conducteur / excitateur

c'est ce que dit mon dico du cinéma Pessis

Je pense qu'il s'agit d'animer (au sens de rendre plus vif plus nerveux) un show ou une émission au côté du présentateur vedette

Le journaliste est ici plus qu'un auditeur ; il est « excitateur ». Je me souviens que les questions posées à VARILLON avaient suscité chez tel ou tel lecteur de l'énervement. Dans le présent livre, on verra souvent C. GEFFRÉ rectifier, corriger, refuser certaines perches qu'on lui tend. Gardons-nous d'attribuer à la journaliste les pensées qu'elle exprime. Remercions-la plutôt de susciter ces rectifications. Si un jour, elle veut à son tour parler, elle sera interrogée par un autre !
Peer comment(s):

agree Anna Maria Augustine (X)
7 mins
Merci
Something went wrong...
5 mins

claqueur

Juste une intuition, d'après le contexte.
Ciao, Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-12-05 21:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Voici une définition de ce que fait le \"claqueur\", José Garcia en l\'occurrence :

- Vous avez véritablement éclaté sur Canal+, dans «Nulle part ailleurs», présenté à l\'époque par Philippe Gildas et Antoine de Caunes. Est-ce un souvenir marquant?

- Bien sûr. J\'y suis arrivé un peu par hasard. A l\'époque, je venais du théâtre et je vivais un gros passage à vide. C\'est alors qu\'une copine m\'a parlé d\'un petit boulot sur Canala. Il s\'agissait de faire la claque à «Nulle part ailleurs», autrement dit de chauffer le studio avant l\'arrivée des animateurs. Apparemment, je me suis bien débrouillé puisqu\'on m\'a demandé ensuite de faire des petits rôles. Et ainsi de suite. Au départ, j\'étais un peu partagé. D\'un côté, c\'était assez excitant de passer en direct, de travailler sans filet. De l\'autre, je pensais qu\'en me déguisant et en faisant des pitreries avec Antoine de Caunes j\'allais me griller auprès des gens du théâtre. Mais non, j\'ai beaucoup appris durant cette période.

http://www.lematin.ch/nwmatinhome/nwmatinsortir/cinema/_peop...


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2004-12-05 22:02:15 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. En voyant l\'explication de \"mchd\", qui rejoint parfaitement la mienne (chauffer le studio), je trouve très original, vu le contexte, de pouvoir traduire ici aussi \"driver\" par \"chauffeur\" (de salle) !
Peer comment(s):

neutral mchd : merci de votre remarque. Cela peut paraître peu "académique", mais c'est pourtant le terme utilisé dans le langage courant.
11 days
Something went wrong...
12 hrs

Chauffeur

Simplement. Il etait chauffeur, et a force de se faire entendre a grimper l'echelle
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search