Glossary entry

English term or phrase:

\"in the money\"

French translation:

dans la monnaie

Added to glossary by Thierry Darlis
May 9, 2013 21:20
11 yrs ago
2 viewers *
English term

"in the money"

English to French Bus/Financial Finance (general)
OneTwoTrade is a broker

context:

7. OneTwoTrade may decide at its own discretion whether or not to grant bonuses.
With OneTwoTrade.com you may profit up to 95% if the option expires "in the money" and you may be left with up to 15% of your initial investment if the option expires "out of the money". Options, derivative products and related financial instruments involve significant risks and are not suitable for all investors.
Proposed translations (French)
5 +1 dans la monnaie
4 +3 dans les cours
Change log

May 12, 2013 12:19: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

Victor Santos May 10, 2013:
@Germaine C'est bon à savoir. Grâce à toi, je vais pouvoir me mettre à la page (;-P)
Je vais potasser ce document à l'occasion...
Germaine May 10, 2013:
Victor, Nicolas, Ce que je retiens surtout, c'est que ces expressions font partie des « Modifications terminologiques apportées à la version française de l'ensemble des normes et interprétations de la Partie I lors de la publication de l'Édition 2013 » des IFRS :

Anciens termes : dans la monnaie, dans le cours
Terme retenu : dans le cours
Explication : Uniformisation de l'équivalent français employé pour rendre in the money.

Anciens termes : en dehors de la monnaie ; en dehors du cours ; hors de la monnaie ; hors du cours
Terme retenu : hors du cours
Explication : Uniformisation de l'équivalent français employé pour rendre out of the money.

Anciens termes : à la monnaie, au cours
Terme retenu : au cours
Explication : Uniformisation de l'équivalent français employé pour rendre at the money.

Cf. IFRS 9 et 10; IAS 33 et 39
Victor Santos May 10, 2013:
@Germaine "Dans le cours" ou "dans les cours": les deux formes (singulier et pluriel) existent.

cf. glossaire OCDE:

in-the-money syn. in-the-money option |option| dans
le(s) cours [Nota : éviter ’dans la monnaie’ et; ’dans l’argent’]
[FIN]

Idem pour out-of-the-money:
out-of-the-money syn. out-of-the-money option hors du
cours [FIN]
deep-out-of-the money syn. deep-out-of-the money
option |option| nettement (très) en dehors des cours
[Nota : éviter ’hors la monnaie’] [FIN]

Quant à "dans la monnaie", on le retrouve souvent en français, effectivement, mais c'est un calque de l'anglais. Pas étonnant qu'il soit plus fréquent. Mais "dans le(s) cours" est plus parlant et ce n'est pas un hasard si l'OCDE insiste sur ce point. Leurs linguistes font un travail remarquable dans la chasse aux anglicismes. D'ailleurs, Termium reprend un très grand nombre d'entrées du glossaire de l'OCDE.
Françoise Vogel May 10, 2013:
@ Thierry Cette question est-elle différente de la question posée juste avant (heading to be "in the money") ?
Germaine May 9, 2013:
Note En fait, la source que je voulais citer est la suivante :
Comité français d’organisation et de normalisation bancaires, Terminologie bancaire et financière multilingue, Anglais Allemand Espagnol Italien Portuguais Russe, décembre 2010 (12e édition).
Cette version est aussi disponible en ligne.

Proposed translations

+1
4 hrs
English term (edited): \"in the money\"
Selected

dans la monnaie

Si c'est pour l'Europe, "dans la monnaie" est plus courant.

Pour le Canada, c'est "dans le cours".
Peer comment(s):

agree Germaine : il semble que vous ayez raison sur ce point. Néanmoins, le cfonb mentionne les deux. - Voir aussi discussion.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 mins

dans les cours

Cf. glossaire OCDE (et question précédente)
Peer comment(s):

agree C. Tougas : Plutôt "dans le cours", selon OQLF
30 mins
Merci, Chantal
agree Germaine : dans le cours - nombreuses sources en ligne
46 mins
Merci, Germaine
agree François Begon : JO du 22 septembre 2000
11 hrs
Merci, François
Something went wrong...

Reference comments

2 days 15 hrs
Reference:

Archives

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search