Glossary entry

English term or phrase:

A huge and derelict testament to the beauty of decay.

French translation:

une ode imposante à la décrépitude

Added to glossary by josepjkitchenn
Nov 28, 2010 23:35
13 yrs ago
English term

A huge and derelict testament to the beauty of decay.

English to French Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Movie script
Il s'agit de la description d'une usine désaffectée. Merci d'avance!

Proposed translations

35 mins
Selected

une ode imposante à la décrépitude

Réponse intuitive...
Peer comment(s):

neutral Layla de Chabot : l'ode est un poème lyrique, idée qui n'apparait pas dans le texte d'origine
24 mins
Merci pour votre commentaire. J'ai choisi "ode", mais j'aurais peut-être dû choisir son synonyme "hymne"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bcp bcp pour votre aide! A très vite! J."
58 mins

Le témoignage grandiose et délabré de l'attrait de la décadence

Il y a visiblement un jeu de mot avec testament (to be a testament to = témoigner) que l'on ne peut retranscrire en Français. A défaut je propose le "témoignage mort" qui serait un jeu de mot avec "témoignage vivant". On pourrait alors remplacer "Témoignage grandiose et délabré" par "Témoignage mort et grandiose".
L'article défini "le témoignage" sonne plus poignant qu' "un témoignage"...

Les termes "grandiose et délabré" me paraissent bien refléter le paradoxe "huge and derelict".

Je pense qu'il y a peut-être avec 'decay' une allusion au monde industriel ou à la société, d'où le choix de "décadence" qui pourrais s'appliquer aussi à ce contexte.

Something went wrong...
9 hrs

un formidable hymne à la décrépitude

*
Something went wrong...
13 hrs

un hommage immense et solitaire à la beauté du déclin.

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search