Glossary entry

English term or phrase:

let loose

French translation:

Libéraliser le marché sans contrôler la secteur privé

Added to glossary by GILLES MEUNIER
Jun 29, 2015 11:17
9 yrs ago
English term

let loose

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Coopératives
Bonjour,

Comment traduiriez-vous le verbe "let loose" dans la phrase suivante ?

"I think co-ops have a real role to play of actually saying we’ve seen what happens when you simply liberalise a market and let the private sector loose within there."

Merci d'avance !
Change log

Jul 8, 2015 09:14: GILLES MEUNIER Created KOG entry

Proposed translations

+4
44 mins
Selected

Libéraliser le marché sans contrôler la secteur privé

-

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2015-06-29 12:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

liberalise a market and let the private sector loose within there

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-06-29 12:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

le secteur privé (désolé)
Peer comment(s):

agree mchd
7 mins
agree Victoria Britten
2 hrs
agree Pierre POUSSIN
4 hrs
neutral Daryo : CL5? you turned the vivid image of wild animals let loose into something bland and boring ...
7 hrs
La difficulté est de trouver une traduction économique appropriée et il me semble que c'est fidèle.
agree erwan-l
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
+4
13 mins

lâcher la bride

dans le même ordre d'idée
Peer comment(s):

agree Alain Marsol
20 mins
agree Alain Boulé
1 hr
agree Françoise Vogel
6 hrs
agree Daryo
7 hrs
Something went wrong...
38 mins

on lâche le secteur privé en liberté

like a wild animal
Something went wrong...
2 days 8 hrs

Donner libre cours

Exemples similaires :
Donner libre cours au(x) marché(s) :

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search