Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as land is in short supply
French translation:
dans la mesure où les terrains disponibles sont peu nombreux
Added to glossary by
Willa95
May 11, 2016 07:12
8 yrs ago
English term
as land is in short supply
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour à tous,
On parle ici de l'augmentation de la population à Munich et du besoin en matière de nouveaux logements.
"Munich is grappling with how to manage too much success – success that will only increase the pressure on a city of only 310 square kilometers (120 square miles) with a population of 1.5 million people that has grown 20% in the past decade."
Selon un urbaniste de la ville :
"Accommodating new people is a priority in the rapidly growing city.
"XXX (une nouvelle entreprise) will increase that number (nombre d'employés supplémentaires) by 15,000 over coming decades.
This creates a need for more housing.
The likelihood is for increased density, as land is in short supply."
Au vu du contexte, comment comprenez-vous cette dernière phrase ici :
"The likelihood is for increased density, as land is in short supply."
"Notre priorité est de loger les nouveaux arrivants dans cette ville à forte croissance. [...] Il existe donc un réel besoin en matière de nouveaux logements.
Il est probable que l’on assiste à une augmentation de la densité, la terre étant une denrée rare. »
J'imagine qu'on parle ici de la densité de la population mais je ne saisis pas l'association avec la fin de phrase. Que comprenez-vous ?
Merci
On parle ici de l'augmentation de la population à Munich et du besoin en matière de nouveaux logements.
"Munich is grappling with how to manage too much success – success that will only increase the pressure on a city of only 310 square kilometers (120 square miles) with a population of 1.5 million people that has grown 20% in the past decade."
Selon un urbaniste de la ville :
"Accommodating new people is a priority in the rapidly growing city.
"XXX (une nouvelle entreprise) will increase that number (nombre d'employés supplémentaires) by 15,000 over coming decades.
This creates a need for more housing.
The likelihood is for increased density, as land is in short supply."
Au vu du contexte, comment comprenez-vous cette dernière phrase ici :
"The likelihood is for increased density, as land is in short supply."
"Notre priorité est de loger les nouveaux arrivants dans cette ville à forte croissance. [...] Il existe donc un réel besoin en matière de nouveaux logements.
Il est probable que l’on assiste à une augmentation de la densité, la terre étant une denrée rare. »
J'imagine qu'on parle ici de la densité de la population mais je ne saisis pas l'association avec la fin de phrase. Que comprenez-vous ?
Merci
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
dans la mesure où les terrains disponibles sont peu nombreux
La densité de la population va probablement augmenter dans la mesure où les terrains disponibles sont peu nombreux/viennent à manquer.
Le sens y est, maintenant on peut formuler de diverses manières.
Le sens y est, maintenant on peut formuler de diverses manières.
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: It's talking about HOUSING density: how many homes per km², etc.
44 mins
|
agree |
Chakib Roula
: Kevin's phrasing looks pretty native and relevant.
1 hr
|
agree |
C. Tougas
4 hrs
|
agree |
Jasmine LAURENT
5 hrs
|
neutral |
Francois Boye
: Je dirais 'comme les terrains ...'. 'Dans la mesure où' introduit une nuance tout autre.
6 hrs
|
Je ne vois pas la différence entre "dans la mesure où" et "comme"...
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr
vu la rareté du terrain
On peut faire court en restant précis, le terme est assez courant dans le contexte d'aménagement urbain:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Étage_(architecture)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Étage_(architecture)
Reference:
https://www.contrepoints.org/2015/03/12/200899-bulle-immobiliere-pourquoi-elle-est-dabord-fonciere
http://blogue.economistesquebecois.com/2015/04/19/l%E2%80%99impot-foncier-deux-assiettes-deux-taux/
2 hrs
+1
3 hrs
7 hrs
étant donnée la pénurie de surfaces (ou "terrains") constructibles
Comme il s'agit de logement, il me semble pertinent de préciser que la rareté se rapporte aux surfaces "constructibles". Hors zone urbaine "land" pourrait très bien se traduire par "terres agricoles" si le contexte le suggérait.
Discussion
D = L / S
Sachant qu'il faut augmenter L et que S n'est pas extensible, D ne peut qu'augmenter
En fait S peut probablement augmenter un peu, comme à paris on peut sans doute récupérer sur des anciennes voies de chemin de fer, installations industrielles, centraux téléphoniques, etc.
Mais comme L augment bien plus vite que S, D ne peut qu'augmenter