Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
door-to-door insurance
French translation:
assurance intégrale, du départ à l\'arrivée
English term
door-to-door insurance
comment traduire ce terme d'assurance ?
X may provide free door-to-door Business Travel Accident Insurance for losses occurring on common carrier transportation
merci !
4 +3 | assurance intégrale, du départ à l'arrivée | FX Fraipont (X) |
4 +1 | démarchage à domicile en assurance | Jacqueline Johnston |
3 +2 | garantie porte à porte | Florence St (X) |
Nov 11, 2010 10:13: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "Door-to-door insurance" to "door-to-door insurance" , "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Insurance" , "Field (write-in)" from "assurance" to "(none)"
Proposed translations
assurance intégrale, du départ à l'arrivée
démarchage à domicile en assurance
Un courtier en assurance est tenu de respecter le code de la consommation lorsqu\'il fait proposer, par démarchage à domicile, des contrats \
bonjour, êtes vous certaine que ça s'applique dans ce contexte - je voyais plutôt une assurance s'appliquant au voyageur/employé "du moment du départ - au retour à domicile" mais ne trouve pas le terme exact... |
agree |
GILLES MEUNIER
2 mins
|
neutral |
polyglot45
: c'est "asker" qui a raison - assurance pour déplacements porte-à-porte
8 mins
|
garantie porte à porte
Glossaire assurance transport du site FFSA: voir la traduction de warehouse to warehouse:
‘Magasin à magasin
Garantie couvrant la marchandise (conditionnée pour l'expédition) de la sortie du magasin de l'expéditeur à l'entrée dans le magasin du destinataire.
Traduction : Warehouse to warehouse’
Il s'agit d'une Assurance marchandise pour un transport d’entrepôt à entrepôt : cela se traduit littéralement, donc de même, ne s’agissant pas de marchandise d’entrepôt, mais de business travel, je propose : 'garantie porte à porte' ?
agree |
Beila Goldberg
: http://www.leassur.com/portal/index.php?menuid=8&itemid=144
1 hr
|
agree |
mimi 254
1 hr
|
Something went wrong...