Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A mile wide and an inch deep
French translation:
beaucoup de bruit pour pas grand chose
Added to glossary by
Hepburn
Dec 27, 2004 07:50
20 yrs ago
2 viewers *
English term
A mile wide and an inch deep
English to French
Other
Linguistics
Dans ce cas particulier, il s'agit d'un commentaire sur un CV.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
1 day 10 hrs
Selected
"Beaucoup de bruit pour rien"... ou presque
()
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup. J'y avais pensé aussi, sans en être sûre. Finalement, on pourrait dire aussi; beaucoup de bruit pour pas gran chose. "
+2
8 mins
presque rien sur presque tout
;-)
pendant logique du précédent, qualifiant les généralistes à connaissance (trop) superficielle
la connaissance étant limitée en volume, on privilégie soit la surface soit la profondeur
RSR La Première - Presque rien sur presque tout
... Empruntant son titre à un livre de Jean d'Ormesson, Presque rien sur presque tout est le rendez-vous des gens qui passent, et de l'air du monde. ...
212.74.180.17/lapremiere/ pages/presque_rien/PRSPT_index.htm - 5k -
pendant logique du précédent, qualifiant les généralistes à connaissance (trop) superficielle
la connaissance étant limitée en volume, on privilégie soit la surface soit la profondeur
RSR La Première - Presque rien sur presque tout
... Empruntant son titre à un livre de Jean d'Ormesson, Presque rien sur presque tout est le rendez-vous des gens qui passent, et de l'air du monde. ...
212.74.180.17/lapremiere/ pages/presque_rien/PRSPT_index.htm - 5k -
Peer comment(s):
neutral |
Michel A.
: On a eu la même idé,e mais vous mettriez "presque rien sur presque tout
" en commentaire de votre CV ???
6 mins
|
agree |
raoul weiss
: superbe! (je crois que Michel fait erreur: le commentaire n'est sûrement pas de la main de l'auteur du CV)
3 hrs
|
agree |
df49f (X)
: bon équivalent qui sonne bien (presque trop bien!) - un peu comme la culture et la confiture, moins on en a, plus on l'étale! :-)
13 hrs
|
+2
12 mins
profil "consultant généraliste" domaine de connaissance très étendu, mais relativement superficiel.
en opposition à l'expert "a mile deep and an inch wide" qui sait presque tout (creuser un sujet) sur un domaine très étroit
GÉNÉRALISTE VS SPÉCIALISTE
GÉNÉRALISTE VS SPÉCIALISTE
-1
23 mins
C'est un vrai dictionnaire!
Le CV est peut-être dithyrambique, avec tous les détails, même oiseux!
Peer comment(s):
disagree |
df49f (X)
: ce n'est pas le sens de l'expression anglaise-& il semble s'agir d'un commentaire porté par un tiers sur le CV// 1)non pas MA vision: see other 2 correct suggestions 2)see asker's comment 3)"péremptoire": vision/projection vous appartenant! :-))
8 hrs
|
C'est votre vision, pour le moins...péremptoire!
|
5 days
beaucoup de bruit pour rien
bonjour, et que l'année soit clémente avec vous.
Je vous avais donc proposé """ "Beaucoup de bruit pour rien"... ou presque""", du moins je pense, et c'était entre guillemets car avant de devenir un expression consacrée couramment utilisée c'est tout de même le titre d'une pièce de Shakespeare. "Beaucoup de bruit pour pas grand chose" est votre choix, d'accord, mais plus trop vraiment le mien car le clin d'oeil n'y est plus. Ceci dit, bon courage pour la suite de votre travail.
Je vous avais donc proposé """ "Beaucoup de bruit pour rien"... ou presque""", du moins je pense, et c'était entre guillemets car avant de devenir un expression consacrée couramment utilisée c'est tout de même le titre d'une pièce de Shakespeare. "Beaucoup de bruit pour pas grand chose" est votre choix, d'accord, mais plus trop vraiment le mien car le clin d'oeil n'y est plus. Ceci dit, bon courage pour la suite de votre travail.
Something went wrong...