Apr 28, 2009 16:28
15 yrs ago
3 viewers *
English term

specialist product

English to French Bus/Financial Marketing
"Is it marketed as a **specialist product** due to a particular feature?"

Pas vraiment d'autre contexte. J'ai pensé à "produit de spécialité" et à "produit spécialisé", mais les recherches dans Google m'ont complètement embrouillé. Seriez-vous familiés avec ce terme?

Merci d'avance!
Proposed translations (French)
3 +3 produit spécialisé
4 Professional

Discussion

Frederic Lievre Apr 28, 2009:
Produit pour specialistes Definitivement produit pour professionels contre produits de grande distribution
Boris Tsikel (X) (asker) Apr 28, 2009:
Justement, Stéphanie: aucune précision sur la nature du produit.
Where do you position your product or service in the market place?

• Is it high quality and high price?
• Is it marketed as a specialist product due to a particular feature?
• What unique selling features does it have?
• Which of these features are you going to concentrate on?
Stéphanie Soudais Apr 28, 2009:
Quel produit ? De quel genre de produit s'agit-il ?

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

produit spécialisé

Chances are this is the right translation.
Note from asker:
Merci beaucoup, Nathalie!
Peer comment(s):

agree Anne Francescangeli
4 mins
agree FX Fraipont (X)
48 mins
agree CBY
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

Professional

Specialist products sont en general utilises par les professionels. Par example un marteau est un outil general, un marteau piqueur est un outil specialise (pour les pros)
Note from asker:
Merci beaucoup, Frederic!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search