This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 30, 2007 12:19
17 yrs ago
English term
steaming
English to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
DREDGING
• The propeller plume from the TSHD is modelled as a moving point source in two ways. Firstly, during dredging, the propeller jet will generate a plume that will be mixed with the dredge head plume. Secondly, while ///steaming,/// a smaller propeller plume will be generated. Where the depth of the water under the keel exceeds 3 m, the plume generated whilst ///steaming/// is negligible as the bottom current resulting from the propeller jet is small. Hence, where the depth under the keel is greater than 3 m, the effects from the propeller are ignored.
Etuvage ?
Thanks for your help.
Etuvage ?
Thanks for your help.
Proposed translations
(French)
4 | en navigation |
Tony M
![]() |
4 | en route |
florence metzger
![]() |
4 -1 | while steaming |
lebourgeois emmanuel
![]() |
Proposed translations
-1
6 mins
while steaming
je dirais: ...pendant la phase d'étuvage...
C'est ce qui me semble le plus correct....
C'est ce qui me semble le plus correct....
3 days 19 hrs
en navigation
In EN we say 'steaming' or 'sailing', the FR can use just one verb, 'naviguer' for both
Peer comment(s):
neutral |
florence metzger
: Un navire faisant route n'estni ancré, ni échoué, ni mouillé.
5 days
|
So...? I don't quite follow your comment?
|
1 day 6 hrs
en route
lorsque le navire fait route.
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-07-09 18:16:54 GMT)
--------------------------------------------------
STEAM v.t. faire route
English French dictionary of naval terminology
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-07-09 18:16:54 GMT)
--------------------------------------------------
STEAM v.t. faire route
English French dictionary of naval terminology
Something went wrong...