This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 7, 2010 03:54
13 yrs ago
1 viewer *
English term

plow

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering packaging machine
I came accross "semelle" for "plow" in this partially translated manual I'm working on. Perhaps if I understood the function, "semelle" might make more sense. Is this the right term? And if so, can somebody explain it to me. Thanks in advance.
Proposed translations (French)
3 +2 socle
4 charrue

Discussion

Hélène Curtis (asker) Nov 7, 2010:
semelle ..found this manual online
http://www.wpi.edu/Pubs/E-project/Available/E-project-100606...

the term "plow shoes" comes up....hence the term
Hélène Curtis (asker) Nov 7, 2010:
Below is a couple of sentences with pre-translated Slide the blower plow to the correct scale setting for the pack to be run = Faire coulisser la semelle du ventilateur (souffleur) jusqu’au repère gradué correspondant au pack sélectionné.
____________________
The Top Flap Hold-up Plow height is adjusted when running different height product. = La hauteur de la semelle de maintien du rabat supérieur est ajustée selon les différentes hauteurs des produits utilisés pour les packs.
BOB DE DENUS Nov 7, 2010:
Hi Helène;
Can you give us a sentence or some context, could be a number of things, cut be for cutting and trimming, or for cleaning a belt?

Proposed translations

3 hrs

charrue

I.A.T.E. Dictionnaire (agriculture & mécanique)
Something went wrong...
+2
3 hrs

socle

une suggestion...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : Bon dimanche Flo
4 mins
merci et bon dimanche
agree MaudD
3 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search