Nov 16, 2016 15:16
7 yrs ago
English term
kit mobile fill retail
English to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Machine de remplissage avec coussins d\'air MINI PAK\'R
Bonjour,
J'aurais besoin de votre aide concernant le titre en objet de la notice relative à MINI PAK'R que je pense traduire par "Détails sur le kit mobile de remplissage", mais sans la moindre once de conviction.
"kit mobile fill retail
INSTRUCTION LEAFLET
This kit is necessary to prepare a MPKR Retail machine for use on a mobile fill unit.
The machine requires special ‘feet’ for correct placement on the machine plate."
Merci pour votre aide
J'aurais besoin de votre aide concernant le titre en objet de la notice relative à MINI PAK'R que je pense traduire par "Détails sur le kit mobile de remplissage", mais sans la moindre once de conviction.
"kit mobile fill retail
INSTRUCTION LEAFLET
This kit is necessary to prepare a MPKR Retail machine for use on a mobile fill unit.
The machine requires special ‘feet’ for correct placement on the machine plate."
Merci pour votre aide
References
cette machine? | Didier Fourcot |
Reference comments
17 hrs
Reference:
cette machine?
http://www.rajapack.co.uk/protective-packaging/void-loose-fi...
Pour moi il s'agit de calage d'emballage, pas de remplissage, et les accessoires du fabricant ne mentionnent pas ce kit
http://www.minipakr.com/parts.html
en français:
http://www.raja.fr/calage-protection/machine-de-calage/syste...
accessoires:
http://www.raja.fr/calage-protection/machine-de-calage/syste...
Pour moi il s'agit de calage d'emballage, pas de remplissage, et les accessoires du fabricant ne mentionnent pas ce kit
http://www.minipakr.com/parts.html
en français:
http://www.raja.fr/calage-protection/machine-de-calage/syste...
accessoires:
http://www.raja.fr/calage-protection/machine-de-calage/syste...
Note from asker:
Dans l'attente d'éclaircissements du client. Merci pour votre aide. |
Discussion
Je pense à 'recharge' pour 'refill'