Glossary entry

English term or phrase:

child in need

French translation:

enfant en difficulté

Added to glossary by Marcombes (X)
Nov 8, 2014 11:30
9 yrs ago
6 viewers *
English term

child in need

English to French Law/Patents Medical: Health Care childhood
Contexte : formulaire de sortie d'hôpital se référant à la prise en charge d'un enfant instable sur le plan émotionnel

Le formulaire comporte deux cases : child in need Y/N et Child Looked After Y/N

Voici la définition de **Child in Need** : Section 17 of the Children Act 1989 defines a child as being in need in law if: He or she is unlikely to achieve or maintain or to have the opportunity to achieve or maintain a reasonable standard of health or development without provision of services from the LA

Et celle de Children Looked After : a specific legal meaning based on the Children Act. A child is looked after by a local authority if he or she has been provided with accommodation for a continuous period of more than 24 hours, in the circumstances set out in sections 20 and 21 of the Children Act 1989, or is placed in the care of a local authority by virtue of an order made under part IV of the Act.

Je veux pouvoir bien différencier ces deux concepts. Pour le second je dirais 'enfant pris en charge' mais pour le second ??

Merci
Change log

Nov 22, 2014 21:19: Marcombes (X) Created KOG entry

Discussion

Germaine Nov 11, 2014:
D'accord avec polyglot Compte tenu de la définition donnée, il me semble que c'est l'expression à retenir, d'autant qu'elle est généralement associée à la thématique "protection de l'enfance":
https://www.google.ca/?gws_rd=ssl#q="protection de l'en...

Un enfant en difficulté peut répondre à la définition "looked after" (enfant suivi).
polyglot45 Nov 8, 2014:
pour moi, sans connaître le terme exact, il s'agirait plutôt des enfants à risque

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

enfant en difficulté

C'est le terme proposé par Meertens. Je crois qu'il est bon ici.

--------------------------------------------------
Note added at 14 jours (2014-11-22 21:19:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci !
Note from asker:
Merci
merci
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : Je l'ai déjà proposé.
34 mins
Merci
agree cyr-traductions : Ils voulaient un système dans lequel le jeune contrevenant serait considéré non pas comme un criminel, mais plutôt comme un enfant en difficulté ayant besoin d'aide et de compréhension. article15.gc.ca/www.linguee.fr/francais-anglais?query=child in need
5 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
40 mins

Enfant dépendant

Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-11-08 12:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

Enfant en difficulté/dans le besoin ou dans un état précaire.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2014-11-08 12:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

Je vous en prie.Il ne faut surtout pas la prendre pour une réponse définitive car il pourrait y avoir de pistes plus crédibles que la mienne.
Respects.
Note from asker:
merci
Peer comment(s):

agree SilvijaG : Enfant en difficulté/dans le besoin ou dans un état précaire. You gave your answer at 43 min., so... http://www.fondationdrjulien.org/la-pédiatrie-sociale-en-com...
9 hrs
Merci.
agree PLR TRADUZIO (X) : dans le besoin http://www.coe.int/t/dg3/migration/archives/Source/MalagaReg... Page 102
12 hrs
Merci PLR
Something went wrong...
+1
1 hr

enfant nécessitant un accompagnement spécifique

ou une protection
Note from asker:
merci
merci pour cette suggestion
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : Accompagnement me semble très pertinent.Je vous donne un grand oui.
1 hr
merci Roula
Something went wrong...

Reference comments

9 hrs
Reference:

Additional info

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search