Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
virologic failure
French translation:
échec virologique ou échec du traitement antivirologique
Added to glossary by
PFB (X)
Aug 4, 2005 11:02
18 yrs ago
2 viewers *
English term
virologic failure
English to French
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Dans un questionnaire à des médecins sur un nouveau médicament:
"Add-on in failing patients to revised HAART therapy (e.g., as 4th agent) improves time to virologic failure vs. HAART alone"
"Add-on in failing patients to revised HAART therapy (e.g., as 4th agent) improves time to virologic failure vs. HAART alone"
Proposed translations
(French)
5 +2 | échec virologique ou échec du traitement antivirologique |
Catherine GUILLIAUMET
![]() |
3 +2 | défaillance (trouble) virologique |
GILLES MEUNIER
![]() |
Proposed translations
+2
36 mins
Selected
échec virologique ou échec du traitement antivirologique
Vous inquiétez pas, c'est ça :-)
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-08-04 11:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
Pour + de précisions : l\'échec virologique c\'est lorsque l\'on considère seulement le résultat des cultures et autres examens.
L\'échec du ttt (traitement) antivirologique, c\'est lorsque l\'on considère le résultat clinique du ttt.
Ceci dit, les 2 termes sont parfaitement superposables et autoéchangeables, en particulier dans la 2e situation.
Bon courage
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-08-04 12:20:14 GMT)
--------------------------------------------------
Pour ceux qui auraient des doutes (vu le courrier reçu en interne) a) Lorsque l\'on considère le résultat d\'un traitement médicamenteux antivirologique négatif (genre AZT dans le SIDA,) on peut dire sans aucun problème, si le variant est réfractaire à l\'AZT, qu\'il s\'agit soit d\'un échec virologique, soit d\'un échec du traitement antivirologique. Par contre, si l\'on en est seulement au stade de l\'examen pur et simple d\'un prélèvement sanguin, on parlera de préférence uniquement d\'échec virologique, quoique \"échec du traitement antivirologique\" soir également acceptable.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2005-08-04 12:35:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pour ceux qui auraient des doutes (vu le courrier reçu en interne) a) Lorsque l\'on considère le résultat d\'un traitement médicamenteux antivirologique négatif (genre AZT dans le SIDA,) on peut dire sans aucun problème, si le variant est réfractaire à l\'AZT, qu\'il s\'agit soit d\'un échec virologique, soit d\'un échec du traitement antivirologique. Par contre, si l\'on en est seulement au stade de l\'examen pur et simple d\'un prélèvement sanguin, on parlera de préférence uniquement d\'échec virologique, quoique \"échec du traitement antivirologique\" soir également acceptable.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-08-04 11:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
Pour + de précisions : l\'échec virologique c\'est lorsque l\'on considère seulement le résultat des cultures et autres examens.
L\'échec du ttt (traitement) antivirologique, c\'est lorsque l\'on considère le résultat clinique du ttt.
Ceci dit, les 2 termes sont parfaitement superposables et autoéchangeables, en particulier dans la 2e situation.
Bon courage
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-08-04 12:20:14 GMT)
--------------------------------------------------
Pour ceux qui auraient des doutes (vu le courrier reçu en interne) a) Lorsque l\'on considère le résultat d\'un traitement médicamenteux antivirologique négatif (genre AZT dans le SIDA,) on peut dire sans aucun problème, si le variant est réfractaire à l\'AZT, qu\'il s\'agit soit d\'un échec virologique, soit d\'un échec du traitement antivirologique. Par contre, si l\'on en est seulement au stade de l\'examen pur et simple d\'un prélèvement sanguin, on parlera de préférence uniquement d\'échec virologique, quoique \"échec du traitement antivirologique\" soir également acceptable.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2005-08-04 12:35:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pour ceux qui auraient des doutes (vu le courrier reçu en interne) a) Lorsque l\'on considère le résultat d\'un traitement médicamenteux antivirologique négatif (genre AZT dans le SIDA,) on peut dire sans aucun problème, si le variant est réfractaire à l\'AZT, qu\'il s\'agit soit d\'un échec virologique, soit d\'un échec du traitement antivirologique. Par contre, si l\'on en est seulement au stade de l\'examen pur et simple d\'un prélèvement sanguin, on parlera de préférence uniquement d\'échec virologique, quoique \"échec du traitement antivirologique\" soir également acceptable.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 min
défaillance (trouble) virologique
dans le cas où la femme a une défaillance virologique avec le traitement
anti-rétrovirus ou si une cause quelconque vient à l'interrompre. ...
www.jhuccp.org/pearls/fr_pearl.php?id=261 - 10k
anti-rétrovirus ou si une cause quelconque vient à l'interrompre. ...
www.jhuccp.org/pearls/fr_pearl.php?id=261 - 10k
Discussion