Glossary entry

English term or phrase:

virologic failure

French translation:

échec virologique ou échec du traitement antivirologique

Added to glossary by PFB (X)
Aug 4, 2005 11:02
18 yrs ago
2 viewers *
English term

virologic failure

English to French Medical Medical: Pharmaceuticals
Dans un questionnaire à des médecins sur un nouveau médicament:
"Add-on in failing patients to revised HAART therapy (e.g., as 4th agent) improves time to virologic failure vs. HAART alone"

Discussion

Non-ProZ.com Aug 4, 2005:
Merci � tous!

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

échec virologique ou échec du traitement antivirologique

Vous inquiétez pas, c'est ça :-)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-08-04 11:41:52 GMT)
--------------------------------------------------

Pour + de précisions : l\'échec virologique c\'est lorsque l\'on considère seulement le résultat des cultures et autres examens.
L\'échec du ttt (traitement) antivirologique, c\'est lorsque l\'on considère le résultat clinique du ttt.
Ceci dit, les 2 termes sont parfaitement superposables et autoéchangeables, en particulier dans la 2e situation.
Bon courage

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-08-04 12:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Pour ceux qui auraient des doutes (vu le courrier reçu en interne) a) Lorsque l\'on considère le résultat d\'un traitement médicamenteux antivirologique négatif (genre AZT dans le SIDA,) on peut dire sans aucun problème, si le variant est réfractaire à l\'AZT, qu\'il s\'agit soit d\'un échec virologique, soit d\'un échec du traitement antivirologique. Par contre, si l\'on en est seulement au stade de l\'examen pur et simple d\'un prélèvement sanguin, on parlera de préférence uniquement d\'échec virologique, quoique \"échec du traitement antivirologique\" soir également acceptable.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2005-08-04 12:35:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pour ceux qui auraient des doutes (vu le courrier reçu en interne) a) Lorsque l\'on considère le résultat d\'un traitement médicamenteux antivirologique négatif (genre AZT dans le SIDA,) on peut dire sans aucun problème, si le variant est réfractaire à l\'AZT, qu\'il s\'agit soit d\'un échec virologique, soit d\'un échec du traitement antivirologique. Par contre, si l\'on en est seulement au stade de l\'examen pur et simple d\'un prélèvement sanguin, on parlera de préférence uniquement d\'échec virologique, quoique \"échec du traitement antivirologique\" soir également acceptable.
Peer comment(s):

agree sarahl (X)
11 mins
agree Geneviève von Levetzow
25 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 min

défaillance (trouble) virologique

dans le cas où la femme a une défaillance virologique avec le traitement
anti-rétrovirus ou si une cause quelconque vient à l'interrompre. ...
www.jhuccp.org/pearls/fr_pearl.php?id=261 - 10k
Peer comment(s):

agree Martine C
3 mins
agree Joëlle Rouxel - Billiaert : défaillance
27 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search