Glossary entry

English term or phrase:

disengaging/engaging a gear

French translation:

désengager un rapport / engager un rapport

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Oct 20, 2017 15:56
6 yrs ago
2 viewers *
English term

disengaging/engaging a gear

English to French Tech/Engineering Patents Method and drive train for performing a gear shift in a vehicle
The method comprising the steps of:

i. controlling the motor/generator (120) to absorb a torque equalling or almost equalling the torque provided by the combustion engine (100),
such that the manual or automated manual transmission (130) transfers a only minor, or no, torque,
ii. disengaging a gear with a first gear ratio,
iii. controlling the torques absorbed by the motor/generator (120) and provided by the combustion engine (100) such that a rotational speed of
said combustion engine correlates or almost correlates to a rotational speed necessary for propelling the vehicle at a new selected gear with a
second gear ratio, and
iv. engaging said new selected gear,

texte complet https://encrypted.google.com/patents/WO2009136819A9?cl=en&hl...

si je traduit ainsi : disengaging a gear with a first gear ratio=réaliser un débrayage avec un premier rapport de vitesse ?
engaging a new selected gear =? dans ce cas

merci d'avance
Proposed translations (French)
4 +3 désengager un rapport / engager un rapport
Change log

Oct 27, 2017 08:46: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

désengager un rapport / engager un rapport

l'introduction du brevet est plus claire :
1. désengager le premier rapport
2. vérifier le couple
3. engager le deuxième rapport

"disengaging the first gear, controlling the torques absorbed by the motor/generator and provided by the engine such that an engine speed correlates to the engine speed necessary for propelling the vehicle at the second gear, and engaging the second gear."

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-10-20 16:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Patent EP1044842B1 - Méthode pour désengager un rapport dans ...
http://www.google.mk/patents/EP1044842B1?cl=fr
Procédé pour désengager un rapport d'une boîte de vitesses à rapports étagés automatisée munie d'un embrayage à friction automatisé, comprenant les ..."
Peer comment(s):

agree Messaoudi N.
1 hr
thanks!
agree Tony M
4 hrs
thanks Tony!
agree orgogozo : Oui
1 day 17 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search