Glossary entry

English term or phrase:

Featured

French translation:

Reportage

Added to glossary by Claudia Iglesias
Jul 30, 2008 15:12
15 yrs ago
English term

"Featured wedding" gallery

English to French Art/Literary Photography/Imaging (& Graphic Arts) site web de photographes spécialisés
Bonjour

Il s'agit de conseils que l'on donne aux photographes professionnels spécialisés en mariages pour leur site web. On leur conseille de disposer les photos rangées dans des galeries : "Details", "Portraits", par exemple. La galerie "Featured wedding" devrait inclure des photos prises à tout moment du mariage.

Merci pour votre aide
Change log

Jul 31, 2008 11:51: Claudia Iglesias changed "Field" from "Marketing" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Other" to "Photography/Imaging (& Graphic Arts)" , "Field (write-in)" from "site web de photographes spécialisés \"mariages\"" to "site web de photographes spécialisés "

Discussion

Platary (X) Jul 30, 2008:
Hello Claudia ! Pour une "galerie transversale", j'ai déjà recontré "Livre du mariage". Une première idée, peut-être ?

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

Reportage

Pour mon mariage, le photographe appellait la collection de toutes les photos de la journée ainsi.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-07-31 10:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Reportage d'une journée memorable?
Peer comment(s):

agree cenek tomas
1 hr
neutral Martin Cassell : Emma, I don't think "featured" says anything about the style/approach of a given gallery.
17 hrs
As I see it, the feature is not a different gallery each week/month, it's another gallery containing the photos of a featured wedding day.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je n'étais pas convaincue par "Reportage", avec les mêmes réserves énoncées par Martin, mais les sites web de photographes professionnels m'ont convaincue. Ce serait un terme avec ce sens spécifique illustrant des "moments" d'un mariage. Merci à tous les deux. "
17 hrs

A la une / Galerie à la une

"Featured" s'utilise pour un produit, un article, etc., qu'on met en avant (voir p.ex. page d'acceuil de ProZ même, version anglaise).

Je suppose, en ce cas, que le photographe sélectionne de temps en temps une galerie pour cet emplacement sur la page d'acceuil de son site.

L'expression "featured wedding gallery", me semble-t-il, ne dit rien du style/de l'approche ("reportage" ...) de la galerie.
Peer comment(s):

neutral Emma Paulay : As I see it, it's actually a featured couple's wedding day. Galérie à la une gives the impression that it's one type of photo 'eg portrait' that is focussed on. "Reportage à la une" is closer, but too much like a newspaper headline. "Mariage à la une"?
1 hr
I think this depends on whether we're responding to the phrase or to Claudia's explanation (which may or may not be definitive, but doesn't seem to match, to me)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search