Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
collaterals team
French translation:
équipe (ou service) de communications
Added to glossary by
Ballais Valery
May 9, 2006 15:21
18 yrs ago
English term
collaterals team
English to French
Tech/Engineering
Printing & Publishing
multifunction devices
Hi,
Can someone help me translate "collaterals team" in:
Brochure: Provides customers and sales representatives overall messaging and introduction to the product.
Delivered to all OpCo's by collaterals team for translation, printing, and distribution.
I don't think that "équipes collatérales" makes any sense, does it?
Thx
Valéry
Can someone help me translate "collaterals team" in:
Brochure: Provides customers and sales representatives overall messaging and introduction to the product.
Delivered to all OpCo's by collaterals team for translation, printing, and distribution.
I don't think that "équipes collatérales" makes any sense, does it?
Thx
Valéry
Proposed translations
(French)
4 +1 | équipe (ou service) de communications | LBMas |
4 | service logistique | Anh Thu Tran |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
équipe (ou service) de communications
I think they are referring to marketing collateral here. And while I don't like to use Wikipedia as an inscrutable source (must be feeling lazy), here's the definition:
"Marketing collateral, in sales, is the collection of media used to support the sales of a product or service. These sales aids are intended to make the salesperson's job easier and more effective. Common examples include:
Sales brochures and other printed product information
Posters and signs
Visual aids used in sales presentations
Web content
Sales scripts
Demonstration scripts
It differs from advertising in that it is used later in the sales cycle, usually when a prospective purchaser has been identified and sales staff are making contact with them."
Selon le contexte, j'ajouterais "externes."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-09 16:35:14 GMT)
--------------------------------------------------
Yikes. I'm blushing. IF you read the explanation, please replace "inscrutable" with "authoritative."
"Marketing collateral, in sales, is the collection of media used to support the sales of a product or service. These sales aids are intended to make the salesperson's job easier and more effective. Common examples include:
Sales brochures and other printed product information
Posters and signs
Visual aids used in sales presentations
Web content
Sales scripts
Demonstration scripts
It differs from advertising in that it is used later in the sales cycle, usually when a prospective purchaser has been identified and sales staff are making contact with them."
Selon le contexte, j'ajouterais "externes."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-09 16:35:14 GMT)
--------------------------------------------------
Yikes. I'm blushing. IF you read the explanation, please replace "inscrutable" with "authoritative."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
15 mins
service logistique
équipes d'assistance, ou de logistique.
Something went wrong...