This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 19, 2012 10:02
12 yrs ago
1 viewer *
English term

offshore mate

English to French Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime yacht
Bonjour,

Je recherche la traduction de "offshore mate" dans le cadre de la description d'une entreprise fabricant des yachts.
Le directeur a commencé sa carrière très tôt en étant "offshore mate".
Merci de votre aide.

Discussion

Germaine May 23, 2012:
Matelot au large? Ce mardi matin, Fabrice Toularastel n'est pas sorti à bord du 12 mètres de son patron... Patron sur des côtiers depuis cinq ans, après huit années comme matelot au large, il fait partie de cette quinzaine de trentenaires dans les ports bigoudens...
http://www.magnautic.com/nautisme/economie/patron-pecheur-re...

À titre indicatif:
L’équipage est constitué de trois groupes de spécialités, de façon à assurer toutes les fonctions :
-Le pont: capitaine, second, bosco..
-La machine: chef mécanicien, adjoints, électricien..
-L’hôtellerie: chef cuisinier, stewardess, commissaire..
http://www.gepy.fr/images/download/Conseils pour demarrer da...
Cyril B. May 21, 2012:
Marin Le sens le plus courant que je trouve pour 'offshore mate' est la personne qui s'occupe des/assiste les pêcheurs (clients) sur un bateau de pêche en mer loué à la journée. En FR cette personne est généralement appelée un 'marin'... Mais 'un marin', sans contexte, ça peut désigner n'importe quel humain flottant au sec sur une mer :)
florence metzger May 20, 2012:
officier pont dans le domaine de l'offshore (supply vessel...)
florence metzger May 20, 2012:
matelot c'est a.b.
Coline Roux (asker) May 20, 2012:
Si l'on part sur "offshore fishing" Que pensez-vous de "second sur un hauturier" et "assistant sur un hauturier" ?

Proposed translations

4 hrs

matelot off-shore

Cà traduit le mot "offshore"
Something went wrong...
24 mins

matelot [embarqué]

"Le métier de matelot embarqué tend à disparaître"
http://www.ifmer.org/assets/documents/files/lu_presse/9998JR...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-05-19 10:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

"le salaire net d’un matelot a terre est de 1226e et un matelot embarqué et de 1226e + 25% de salaire brut"
http://homere.wordpress.com/2009/07/20/le-vrai-salaire-dun-m...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-05-20 01:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

"Captain Paul Spencer began working as an offshore mate at the early age of 12 years."
http://www.spenceryachtsinc.com/About_Us/Our_History.php

"Being an offshore mate
Hi,
My name is Jim K. I live in Central Jersey and am going to be 17 in less than a week. I was recently offered a job by the owner of the Christin out of manasquan inlet."
http://www.sportfishermen.com/board/f9/being-offshore-mate-6...
Peer comment(s):

agree HERBET Abel : oui
3 hrs
Merci Herbe :)
neutral Isabelle F. BRUCHER (X) : Cher Cyril, Où as-tu vu que "mate" signifiait "matelot"? Tout indique qu'il s'agit d'un officier. Merci.
7 hrs
Hmm... Qu'est-ce qui indique qu'il s'agit d'un officier ? Les références que j'ajoute ne donnent pas cette idée du tout :)
disagree Tony M : Normally, in the Merchant Navy, it would indeed be an officer; however, in this specific usage, I think the term has a rather different meaning. / But I'm worried about 'embarqué' — it doesn't mean 'not on shore' (i.e. 'at sea') but offshore = au large
22 hrs
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

@Cyril - Références bilingues (!) et explicatives re. "mate"

http://www.surveyorslexicon.com/index.php?Search=&RefNum=742... :

mate: an assistant to the captain

----
Grand Robert & Collins (www.lerobert.com):

mate1 [meɪt]

e Brit /Merchant Navy/ : ≈ second m (capitaine • m)

/US Navy/ ▶ maître m (dans la marine)

See: first
----
◆ first mate noun [on ship] : second m

◆ first officer noun [on ship]
= first mate

----
(Grand Robert de la langue française)

second, onde [s(ə)gɔ̃, ɔ̃d] adj. et n.

ÉTYM. V. 1155; secunt (v. 1119), secund (v. 1138); lat. secundus « suivant », rac. sequi « suivre ».

II N.
A
2 N. m. (1587). Personne qui aide qqn (en se conformant à ses vues, ses désirs).
➙ Adjoint, 2. aide, allié, appui, assesseur, assistant, auxiliaire, bras (droit), collaborateur, lieutenant.

Spécialt. Mar. Officier* du bord qui commande immédiatement après le commandant.
Grade de second.

----
Et pour faire bonne mesure:

http://www.photographers1.com/Sailing/NauticalTerms&Nomencla... :

First Mate - The Second in command of a ship

---
http://en.wikipedia.org/wiki/First_mate :

"A Chief Mate (C/M) or Chief Officer, usually also synonymous with the First Mate or First Officer (except on passenger liners, which often carry both), is a licensed member and head of the deck department of a merchant ship. The chief mate is customarily a watchstander and is in charge of the ship's cargo and deck crew.[1] The chief mate is responsible to the Captain for the safety and security of the ship. Responsibilities include the crew's welfare and training in areas such as safety, firefighting, search and rescue."

-----
=> Dans aucun dictionnaire, glossaire ou lexique, général ou spécialisé, "mate" n'est traduit par "matelot", c'est pourquoi je demandais une référence à Cyril B. Se baser sur l'âge uniquement me paraît un peu mince comme preuve. Il faudrait davantage de justification. Ce n'est pas parce que "mate" veut aussi dire "camarade, copain, aide", qu'il veut dire "matelot" dans la marine!

Voici toute l'entrée "mate" dans le Grand Robert & Collins (et les Anglais sont des marins par définition!):

mate1 [meɪt] → synonyms
1 noun
a [at work] ▶ camarade mf
b Brit ✰ “friend” ▶ copain ✰ m, ▶ copine ✰ f
■ he's a good mate : c'est un bon copain
■ cheers mate! ✰✰ : merci, mon vieux ! ✰
See: classmate, playmate, workmate
c “assistant” ▶ aide mf
■ plumber's mate : aide-plombier m
d of animal ▶ mâle m, ▶ femelle f
✰ humorous; of human; “spouse etc” ▶ compagnon m, ▶ compagne f
e Brit /Merchant Navy/ : ≈ second m (capitaine • m)
/US Navy/ ▶ maître m (dans la marine)
See: first

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-05-20 09:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

Et à l'inverse (FR > EN), dans le Grand Robert & Collins:

matelot [mat(ə)lo] nom masculin

a ***[en général] « marin » ▶ sailor, ▶ seaman***

[dans la marine de guerre] ▶ ordinary rating Brit, ▶ seaman recruit US

■ matelot de première/deuxième/troisième classe : leading/able/ordinary seaman

■ matelot breveté : able rating Brit | seaman apprentice US

b « navire »
■ matelot d'avant/d'arrière : (next) ship ahead/astern
Peer comments on this reference comment:

neutral Tony M : Usually, yes; but the post of 'offshore mate' is something quite specific, without the 'qualified officer' status it has in the Merchant Navy. Just look at job descriptions for 'offshore mate', there are loads of refs. and explanations that make it clear.
8 mins
Yes, but it is very surprising that nobody seems to be able to proof that, with the whole Internet at hand, without counting any general or specialized book... Strange...
neutral Germaine : J'ai tendance à être d'accord avec Tony: comment peut-on "commencer" par être officier (à part qu'en sortant d'un collège militaire)? Il me semble qu'on cherche les échelons manquants...
2 days 15 hrs
Something went wrong...
23 hrs
Reference:

Specialist job function in sport fishing

It must be noted that in the field of sport fishing, an 'offshore mate' has a very specific rôle, quite different from that of a 'mate' in the Merchant Navy, for example.

Note that here, 'offshore' refers to the type of fishing carried out, and opposes 'inshore' — this has nothing to do with being at sea or on land, nor does it necessarily relate to 'offshore' in the sense of the oil industry.

Here's a typical example of this type of work described by someone seeking a job:

http://www.sportfishermen.com/board/f188/offshore-inshore-ma...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-05-20 09:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

In informal language, especially in family yachting, with small crews, 'mate' often just means a helper or assistant; traditionally, the head of the household is the 'Skipper' and his wife the 'Mate' — of course this is just casual, colloquial usage; but the use of 'mate' in the current context seems more akin to this sort of usage than the 'official' Merchant Navy officer status.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-05-20 15:30:31 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe not quite, Asker. It would be risky to use that, as many of the refs. on the 'Net make a distinction betwene a specifically fishing assistant who helps with bait, lines, etc., and a general mate, how helps with hospitality etc. So although they are indeed an 'assistant' for 'pêche hauturière', it might perhaps be better to try to avoid the potential ambiguity of that word order, leading one to initially read it as 'assistant de pêche'
Note from asker:
So could it be something like "assistant de pêche hauturière" ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search