Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
openness towards being
French translation:
inclination/réceptivité à être
Added to glossary by
Premium✍️
Dec 2, 2016 23:34
7 yrs ago
1 viewer *
English term
openness towards being
English to French
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Affect
Contexte :
In dialogic interaction with the (foreign) other, I can not only recognise the power of affect, but can also work with an openness towards being affected which (re)acts not in fear, but with curiosity and reflexivity.
In dialogic interaction with the (foreign) other, I can not only recognise the power of affect, but can also work with an openness towards being affected which (re)acts not in fear, but with curiosity and reflexivity.
Proposed translations
(French)
4 +6 | inclination |
Premium✍️
![]() |
4 +1 | une ouverture à être affecté(e). |
Francois Boye
![]() |
3 -1 | Empathie |
Cathy Lefloch
![]() |
Change log
Dec 16, 2016 05:21: Premium✍️ Created KOG entry
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
inclination
une inclination/une disposition/une réceptivité à être affecté(e).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs
-1
8 hrs
Empathie
I would translate the whole expression "openness towards being affected" with "empathie", to avoid the sentence being too heavy.
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: empathy is s.t. else /// "reacting with hate" could also fit the bill BTW, and there is no need to start making a "digest" of the ST.
4 hrs
|
Something went wrong...