Glossary entry

English term or phrase:

fee area

French translation:

accès payant, entrée payante

Added to glossary by Marion Delarue
Apr 7, 2014 15:48
10 yrs ago
English term

fee area

English to French Other Tourism & Travel Sightseeing / Tour descriptions
The visitor center contains historical and geological exhibits, a cactus garden and a bookstore. [Name of the parc] area is open daily from 6am - dusk; fee area.
Proposed translations (French)
4 +5 accès payant
5 +6 zone payante

Discussion

Rachel Spanneut Apr 7, 2014:
Oui, exactement: entrée payante.
Frankie JB Apr 7, 2014:
d'ac avec Jonathan zone payante, zone à accès payant/entrée payante, plein de solutions et rien de technique là-dedans
Jonathan MacKerron Apr 7, 2014:
entrée payante zone payante

Proposed translations

+5
3 hrs
Selected

accès payant

Il me semble qu'on tournerait plutôt comme cela en français "accès payant" ou "entrée payante"
Peer comment(s):

agree Monique Hamon
18 mins
agree GILLES MEUNIER
10 hrs
agree Marion Feildel (X) : Je suis d'accord avec vous. Zone payante semble plutôt réservé aux zones de stationnement payant.
10 hrs
agree Claire Gerard
13 hrs
agree Beila Goldberg : Ce qui se dit et s'écrit en français dans ce contexte.
1 day 14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à vous tous !"
+6
43 mins

zone payante

"fee area" is an expression that is in habitual use; I don't see any need to assume a typo - this is not a city park - it's some kind of exhibition, so if anything, it's rather an entrance fee that should be assumed anyway.

"Work starts on £1m Edinburgh Airport drop-off fee area
Work has begun on the £1m drop-off area outside Edinburgh Airport's terminal.

A contractor has been appointed and orders have been placed for barrier and pay machines, new signs and LED lights. ..."
[http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-edinburgh-east-fife-10...]



Peer comment(s):

agree Rachel Spanneut : It is very common in National Parks to have fee areas. They are quite cheap though ($3-10) and are usually used for conservation.
9 mins
Thanks!
agree Andre Dumoulin : Agree.
16 mins
Thanks!
agree AmbelyTrad
1 hr
Thanks!
agree emmanuelle groom : oui
1 hr
Merci!
agree mokhtar merah
7 hrs
Merci!
agree Jean-Claude Gouin
9 hrs
Thanks!
neutral Beila Goldberg : Au risque de déplaire, zone fait plus penser à un parking qu'à une attraction touristique même si elle très vaste.
1 day 2 hrs
plaire ou déplaire n'est pas le problème; "zone" peut désigner des terrains / territoires de toutes tailles, destinés à toutes sortes d'usages (zone franche, zone tampon, zone neutre, zone de transit ...)
Something went wrong...

Reference comments

34 mins
Reference:

Red Rock Canyon Conservation Area

According to their websites there are areas of free access, and areas that require an entrance fee.
"Permits, Fees, Limitations
There is a per-vehicle site entrance fee, and a nightly fee is charged at the campground. Permits are required for back country use, sample collecting, commercial use, filming, rock climbing, special events, and weddings. Camping and climbing are prohibited at archaeological sites, including rock faces on which rock art is present. Climbing on or within 50 feet of any rock art is prohibited by law. Visitors should obtain a map at the visitor center."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search