Glossary entry

English term or phrase:

Associated Item

German translation:

zugeordnete Elemente

Added to glossary by Red Cat Studios
Jun 25, 2011 18:51
13 yrs ago
English term

Associated Item

English to German Tech/Engineering Computers: Software software localization
Title in a software menu. My translator translated this by "Ähnliche Elemente" but I'm not sure that's right, as I would back translate that more by "Similar" rather than "Associated". I fear my translator did not understand the meaning of it. Any specialist opinion on this would be much appreciated.
Change log

Jun 26, 2011 19:37: Red Cat Studios changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30357">Red Cat Studios's</a> old entry - "Associated Item"" to ""zugeordnete Elemente""

Jun 26, 2011 19:37: Red Cat Studios changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30357">Red Cat Studios's</a> old entry - "Associated Item"" to ""zugeordnete Elemente""

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

zugeordnete Elemente

vgl. http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/de/81/e21006e05a11d...
Zitat
Sichten auf zugeordnete Elemente
...
In der Q&A-DB lassen sich folgende Sichten auf zugeordnete Elemente generieren:
...
Sicht auf Transaktionen
Sie haben die Möglichkeit, Filterkriterien für die Anzeige von Transaktionen festzulegen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Wählen Sie Ansicht ® Kategorienfilter ® Transaktionen.
Setzen Sie eines der folgenden Kennzeichen:
Wenn Sie nur solche Transaktionen sehen wollen, die einem bestimmten Konfigurationszyklus zugeordnet sind, markieren Sie einen der vier Konfigurationszyklen.
Wenn Sie nur Transaktionen sehen wollen, die zum Baseline-Umfang gehören, setzen Sie das Kennzeichen Baseline.
Wenn Sie alle Transaktionen sehen wollen, die in den Umfang genommen wurden, setzen Sie das Kennzeichen Im Umfang.
...
Zitatende


Peer comment(s):

agree Britta Wiedemann : Yes, but "Zugeordnetes Element" (singular) :-)
7 hrs
agree Coqueiro : mittlerweile denke ich, die "items" stehen für die Ressourcen eines Projekts
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks indeed!"
1 hr

verbundene Elemente


in back translation this would be "linked elements" or "associated elemens"
Peer comment(s):

neutral mrmp : passend, aber zugeordnete (mein Vorschlag) ist noch treffender und z.B. bei SAP gebräuchlich
4 hrs
Wie Du sagst, 'associated' lässt zunächst mehrere denkbare Übersetzungen zu. Natürlich kann das der von Dir erwähnte Spezialfall sein.
Something went wrong...
2 hrs

verknüpfte Elemente

my first idea
Peer comment(s):

neutral mrmp : passt m.E. gut, nur habe ich noch keine diesbez. Anwendung gefunden - mein Zeitproblem ;-)
3 hrs
das entstand bevor der Kontext "Projektmanagement" bekannt war, daher der möglichst "neutrale" Versuch
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search