Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
denial of service
German translation:
Denial of Service
Added to glossary by
Elke Fehling
Apr 13, 2004 11:43
20 yrs ago
English term
denial of service
English to German
Tech/Engineering
Computers: Software
"For every little thing that looks weird, there will be a message that says ‘possible intrusion’ or ‘denial of service.’
"Denial of service" kenne ich als feststehenden Begriff. Hier jedoch erklärt er, was ein Sicherheitsprogramm tut. Was tun?
"Denial of service" kenne ich als feststehenden Begriff. Hier jedoch erklärt er, was ein Sicherheitsprogramm tut. Was tun?
Proposed translations
(German)
4 +3 | Denial of Service | Kathi Stock |
3 | Dienst nicht verfügbar | Michael Pauls |
3 | Diensteverweigerung | Klaus Herrmann |
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
Denial of Service
Denial of Service bleibt als feststehender Begriff. Es gibt auch die DoS-Angriffe (Denial-of-Service) Angriffe. Auch hier beziehe ich mich wieder auf mein kürzliches McAfee Projekt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
Dienst nicht verfügbar
Ich bin nicht sicher, ob ich deine Frage richtig verstanden habe, aber "denial of service" heißt, dass ein Dienst (oder Service) nicht zur Verfügung steht.
31 mins
Diensteverweigerung
Es kommt auf die Perspektive an - ein von außen vorgetragener Angriff mit dem Ziel, einen Server "mundtot" zu machen, heißt sicherlich DoS. Wenn umgekehrt z. B. ein Proxy entscheidet, einer Dienstanforderung nicht nachzukommen, ist das eine Dienstverweigerung. Allerdings scheint es mir hier eher darum zu gehen, dass das Programm einen DoS-Angriff festgestellt hat und jetzt meldet.
Something went wrong...