Glossary entry

English term or phrase:

preservation marker

German translation:

Blaues Schild

Added to glossary by Nicole Schnell
May 22, 2006 20:37
18 yrs ago
English term

preservation markers

Homework / test English to German Other Environment & Ecology
The context is: ... and you will still find preservation markers slapped on what for locals are "old" buildings (e.g. interwar), as well as very similar enthusiasms for folk art and more and more museums

It is an extract of a Distance-learning task for the IOL
Diploma in translation
Change log

May 23, 2006 06:33: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

4 hrs
Selected

Blaue Schilder

Haager Abkommen

Viele historische Gebäude sind in Deutschland durch das Blaue Schild gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung ist im Haager Abkommen für den "Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten" aus dem Jahre 1954 vorgeschrieben, um im Kriegsfall das Gebäude als zu schützendes Kulturgut auszuweisen.



Das Abkommen schützt aber nicht nur historische Gebäude, sondern auch solche, "wie z.B. Museen, große Bibliotheken, Archive", in denen bewegliches Kulturgut, "das für das kulturelle Erbe der Völker von großer Bedeutung ist", untergebracht ist. Es soll außerdem die Bergungsorte und die Transporte von Kulturgütern im Kriegsfalle schützen. Dem Haager Abkommen sind bisher 113 Staaten beigetreten, einige fehlen, darunter die USA und Großbritannien. Mit dem Abkommen wurde zugleich ein Protokoll verabschiedet, in welchem es unter anderem heißt, dass Kulturgut nicht als Entschädigung oder Reparationszahlung dienen darf.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-23 00:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

If this "too official", I would simply say:

"Plaquetten zur Kennzeichnung historischer Gebäude"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-05-23 08:32:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hi Susanne - Kanada ist 1999 beigetreten:

http://64.233.167.104/search?q=cache:njmKbi24iL0J:www.admin....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herlichen Dank für den Hinweis. Ich denke, ich werde die "Blauen Schilder" übernehmen. Von dem Haager Abkommen habe ich noch nichts gehört, ich hoffe, es bezieht sich auch auf Kanada?"
24 mins

Erhaltungsschilder

Ein schwieriger Fall. Bei uns wahrschelich nicht bekannt. Eine USA-Marotte? Mein Vorschlag = wörtliche Übersetzung: preservation = Erhaltung; marker = Schild (hier). Man gebe <"cherry hill" "preservation marker"> in den Google ein, um ein solches (skurriles) Schild zu sehen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search