Glossary entry

English term or phrase:

from sustainable sources

German translation:

aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern / aus nachhaltiger Bewirtschaftung

Added to glossary by Steffen Walter
Nov 28, 2003 12:56
20 yrs ago
1 viewer *
English term

sustainable sources

English to German Tech/Engineering Environment & Ecology
es handelt sich um Papier: The wood pulp from which it is produced comes from sustainable sources .

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern / aus nachhaltiger Bewirtschaftung

siehe u.a. Quelle für erste Variante

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-11-28 13:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch http://www.fes.de/fes-publ/environment/wald/wald_4.html
Peer comment(s):

agree abaensch : det isses
7 mins
agree Michael Hesselnberg (X) : Du hast Recht,ich ziehe meinen Vorschlag zurück,Deiner muss hier hin!
13 mins
agree Norbert Hermann : denke, alle Antworten sind hier richtig.
19 mins
agree Elke Koehnke (X)
20 mins
agree tectranslate ITS GmbH : Bewirtschaftung, na dann prost! Im Ernst: Ich find's gut! :o)
25 mins
Du immer mit Deinen abwegigen Gedanken :-)
agree vhz
44 mins
agree akkord (X)
45 mins
agree Nancy Arrowsmith
46 mins
Danke auch an alle anderen.
agree Stefan Wollinger (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich auch dafür entschieden. Danke!"
+4
3 mins

nachhaltige Quellen

Pretty sure the term used is "nachhaltige Quellen"

"Nach Ansicht der Umweltschützer müssen auch die Regierungen Russlands und Japans dazu beitragen, den illegalen Holzeinschlag einzudämmen. Wichtig sei ein Handelsabkommen, das garantiere, dass Japan ausschließlich russisches Holz aus legalen und nachhaltigen Quellen bezieht."

http://www.tierenzyklopaedie.de/news/200207/020725wwf.html
Peer comment(s):

agree Deborah Shannon
3 mins
agree Norbert Hermann
18 mins
agree Heidi Stone-Schaller : yes, nachhaltig is standard for sustainable--at least in EU speak
3 hrs
agree Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA : Das ist die exakte Übersetzung. Im Konzept geht es offensichtlich um nachhaltige Rohstoffquellen für eine zukunftsfähige (auch sustainable) Wirtschaft.
1 day 10 hrs
Something went wrong...
+2
3 mins

Nachwachsende Rohstoffe

is the usual expression. The English is normally "REsources", however....

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-11-28 13:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

IOW, the trees chopped down to make the paper-pulp are replaced by more quick-growing trees.
Peer comment(s):

agree Sabine Holz
6 mins
agree Norbert Hermann : quick-growing trees - not always the best choice
18 mins
Something went wrong...
2 hrs

erneuerbare Rohstoffe

"nachhaltig" = sustainable, which means they are not used but can be "reused", they are not used up.

IMO "erneuerbare Rohstoffe" is the right term, and there are many examples on Google. Actually, I think the author used sustainable, because that's a trendy word. He probably should have used "renewable", since he is talking about trees.
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : trees are not "renewable" in a stricter sense - I wouldn't use "erneuerbar" in conjunction with "Rohstoffe", only with "Energien". (You're right with regard to GooglZ but I've still got some reservations.)
4 mins
It snot the trees that are renewable in the strict sense, but the resource wood, by growing trees.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search