Glossary entry

English term or phrase:

declaration of plaintiff in support of default judgment

German translation:

(schriftliche) Erklärung des Klägers zur Unterstützung (s)eines Antrags auf Erlass eines Versäumnisurteils

Added to glossary by Steffen Walter
Sep 22, 2002 21:56
21 yrs ago
3 viewers *
English term

in support of default judgement

English to German Law/Patents Law (general)
Kontext: Erklaerung eines Klaegers, dieser Satz steht am Beginn der Erklaerung (im nachfolgenden Text ist dann allerdings ueberhaupt keine Rede mehr von "default judgement", daher gibt es also auch nicht viel mehr Kontext):

Declaration of plaintiff in support of default judgment

Mein Vorschlag: Erklärung des Klägers zum Antrag auf Erlass eines Versäumnisurteils (?)
Change log

Jun 1, 2007 08:37: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"

Jun 1, 2007 08:38: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/22346">Beate Lutzebaeck's</a> old entry - "in support of default judgement"" to ""(schriftliche) Erklärung des Klägers zur Unterstützung (s)eines Antrags auf Erlass eines Versäumnisurteils""

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

(schriftliche) Erklärung des Klägers zur Unterstützung (s)eines Antrags ....

... auf Erlass eines Versäumnisurteils

"in support of" bedeutet, dass Dokumente als Beleg bzw. zum Nachweis eines Rechtsgrunds eingereicht werden und sollte insofern übersetzt werden.
Reference:

Dietl/Lorenz

Peer comment(s):

agree Annette Scheler
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Darien!"
+1
2 mins

Versäumnisurteil

sagt Dietl/Lorenz (zu Recht)
Peer comment(s):

agree Monika Martens
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search